Matteus 1:22-24
Matteus 1:22-24 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Alt dette skjedde for at det skulle bli oppfylt som Herren hadde sagt ved profeten: Se, jomfruen skal bli med barn og føde en sønn, og de skal gi ham navnet Immanuel - det betyr: Med oss er Gud. Da Josef var våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og han førte sin hustru hjem til seg.
Matteus 1:22-24 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Alt dette skjedde for at det skulle bli oppfylt som var talt av Herren ved profeten, når han sier: «Se, jomfruen skal bli med barn og føde en Sønn, og de skal gi Ham navnet Immanuel», som er oversatt: «Gud med oss.» Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin kone til seg.
Matteus 1:22-24 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Men alt dette skjedde forat det skulde opfylles som er talt av Herren ved profeten, som sier: Se, en jomfru skal bli fruktsommelig og føde en sønn, og han skal kalles Immanuel, det er utlagt: Gud med oss. Da nu Josef var våknet op av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin hustru til sig.
Matteus 1:22-24 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Alt dette skjedde for at det ordet skulle oppfylles som Herren har talt gjennom profeten: Se, jomfruen skal bli med barn og føde en sønn, og de skal gi ham navnet Immanuel – det betyr: Gud med oss. Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham og tok henne hjem til seg som sin kone
Matteus 1:22-24 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Alt dette skjedde for at det Herren har talt gjennom profeten, skulle oppfylles: Se, jomfruen skal bli med barn ¬og føde en sønn, og de skal gi ham ¬navnet Immanuel – det betyr: Gud med oss. Da Josef våknet av søvnen, gjorde han som Herrens engel hadde pålagt ham, og tok sin trolovede hjem til seg.