Johannes 4:43-54
Johannes 4:43-54 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Etter to dager dro Han derfra og gikk til Galilea. For Jesus selv vitnet at en profet ikke har noen ære på sitt eget hjemsted. Da Han kom til Galilea, tok galileerne imot Ham. De hadde sett alt det Han gjorde i Jerusalem under høytiden, da også de hadde reist dit. Så kom Jesus igjen til Kana i Galilea, der Han hadde gjort vann til vin. Der var det en kongelig tjenestemann med en sønn som lå syk i Kapernaum. Da han hørte at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han til Ham og ba Ham inntrengende om å komme ned og helbrede sønnen hans, for han var dødssyk. Da sa Jesus til ham: «Hvis dere ikke ser tegn og under, vil dere slett ikke tro.» Den kongelige tjenestemannen sa til Ham: «Herre, kom ned før barnet mitt dør!» Jesus svarte ham: «Gå hjem! Din sønn lever.» Mannen trodde ordet som Jesus sa til ham og gikk av sted. Underveis ble han møtt av tjenerne sine, og de sa til ham: «Din sønn lever!» Da spurte han dem om hvilken time han var blitt bedre. Og de svarte: «I går ved den sjuende time forlot feberen ham.» Da visste faren at det var i samme time som Jesus sa til ham: «Din sønn lever.» Og han selv trodde, det samme gjorde alt hans husfolk. Dette var det andre tegnet Jesus gjorde da Han var kommet fra Judea til Galilea.
Johannes 4:43-54 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Men etter de to dagene dro han derfra til Galilea. For Jesus selv vitnet at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted. Da han nå kom til Galilea, tok galileerne imot ham, fordi de hadde sett alt det han hadde gjort i Jerusalem på høytiden. For også de var kommet til høytiden. Han kom igjen til Kana i Galilea, der hvor han hadde gjort vann til vin. Og i Kapernaum var det en kongelig embetsmann som hadde en sønn som var syk. Da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han av sted til ham og ba ham om å komme ned og helbrede sønnen hans, for han var døden nær. Jesus sa da til ham: Dersom dere ikke ser tegn og under, vil dere ikke tro. Kongens mann sier til ham: Herre, kom ned før barnet mitt dør! Jesus sier til ham: Gå hjem, din sønn lever! Mannen trodde det ordet Jesus sa til ham, og gikk. Allerede mens han var på hjemveien, kom hans tjenere ham i møte og fortalte at gutten hans levde. Han spurte dem da om den timen da det var blitt bedre med ham. De sa til ham: I går ved den sjuende time forlot feberen ham. Faren skjønte da at det var ved den samme timen da Jesus sa til ham: Din sønn lever! Og han trodde, han selv og hele hans hus. Dette andre tegnet gjorde Jesus da han var kommet fra Judea til Galilea.
Johannes 4:43-54 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Efter de to dager drog han derfra til Galilea; for Jesus vidnet selv at en profet blir ikke aktet på sitt eget hjemsted. Da han nu kom til Galilea, tok galileerne imot ham, fordi de hadde sett alt det han hadde gjort i Jerusalem på høitiden; for også de var kommet til høitiden. Han kom da atter til Kana i Galilea, der hvor han hadde gjort vann til vin. Og det var en kongens mann i Kapernaum, som hadde en syk sønn; da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, drog han til ham og bad at han vilde komme ned og helbrede hans sønn; for han var nær ved å dø. Jesus sa da til ham: Uten at I ser tegn og under, tror I ikke. Kongens mann sier til ham: Herre! kom ned før mitt barn dør! Jesus sier til ham: Gå hjem, din sønn lever! Mannen trodde det ord Jesus sa til ham, og gikk. Da han nu alt var på hjemveien, møtte hans tjenere ham og fortalte at hans barn levde. Han spurte dem da om den time da det var blitt bedre med ham; de sa til ham: Igår ved den syvende time forlot feberen ham. Faren skjønte da at det var den time da Jesus sa til ham: Din sønn lever; og han trodde selv, og hele hans hus. Dette var det annet tegn som Jesus gjorde da han var kommet fra Judea til Galilea.
Johannes 4:43-54 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Da de to dagene var gått, dro Jesus videre derfra til Galilea. Han hadde selv vitnet om at en profet ikke blir verdsatt på sitt eget hjemsted. Da han kom til Galilea, tok folket der vel imot ham, siden de hadde sett alt det han hadde gjort i Jerusalem i høytiden. For også de hadde vært der i høytiden. Jesus kom nå igjen til Kana i Galilea, der han hadde gjort vann til vin. I Kapernaum bodde en kongelig embetsmann. Han hadde en sønn som var syk. Da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han til ham og ba ham komme ned og helbrede sønnen, for gutten var døden nær. Jesus sa til ham: «Uten at dere ser tegn og under, tror dere ikke.» «Kom, Herre, før gutten min dør!» sa mannen. «Gå hjem, sønnen din lever!» sa Jesus til ham. Mannen trodde det ordet Jesus sa til ham, og gikk av sted. Da han ennå var på hjemveien, kom tjenerne og møtte ham, og de fortalte at gutten hans levde. Han spurte dem når det var blitt bedre med ham. De svarte: «I går, ved den sjuende time, forsvant feberen.» Faren skjønte at det var skjedd akkurat da Jesus sa til ham: «Sønnen din lever.» Og han og hele hans hus kom til tro. Dette var Jesu andre tegn, som han gjorde da han kom fra Judea til Galilea.
Johannes 4:43-54 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Da de to dagene var gått, drog Jesus videre derfra til Galilea. Han hadde selv sagt at en profet ikke blir aktet på sitt eget hjemsted. Da han kom til Galilea, tok folket der vel imot ham, for de hadde sett alt det han hadde gjort i Jerusalem under høytiden. De hadde også vært der i høytiden. Jesus kom nå igjen til Kana i Galilea, der han hadde gjort vann til vin. I Kapernaum bodde en kongelig embetsmann, og hans sønn var syk. Da han fikk høre at Jesus var kommet fra Judea til Galilea, gikk han av sted og bad ham komme ned og gjøre sønnen hans frisk, for gutten var døden nær. Jesus sa til ham: «Uten at dere ser tegn og under, tror dere ikke.» «Herre, kom – før gutten min dør!» sa mannen. «Gå hjem, din sønn lever!» sa Jesus til ham. Og mannen trodde Jesu ord og gikk av sted. Da han ennå var på hjemveien, kom tjenerne og møtte ham, og de fortalte at gutten hans levde. Han spurte dem når det var blitt bedre med ham. De sa: «I går ved den sjuende time gav feberen seg.» Faren skjønte at det var skjedd akkurat da Jesus sa til ham: «Din sønn lever.» Og han kom til tro sammen med hele sin familie. Dette sitt andre tegn gjorde Jesus da han kom fra Judea til Galilea.