Jeremia 21:8-9
Jeremia 21:8-9 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Og til dette folket skal du si: Så sier Herren: Jeg legger nå fram for dere livets vei og dødens vei. Den som blir igjen her i byen, skal dø for sverd, hunger og pest. Men den som går ut og overgir seg til kaldeerne som kringsetter dere, skal berge seg og beholde livet.
Jeremia 21:8-9 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Og til dette folket skal du si: Så sier Herren: Se, jeg legger fram for dere livets vei og dødens vei. Den som blir igjen i denne byen, skal dø ved sverd og ved hunger og ved pest. Men den som drar ut av byen og går over til kaldeerne, som har beleiret dere, skal bli i live. Han skal få sitt liv til krigsbytte.
Jeremia 21:8-9 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Du skal si til dette folket: Så sier Herren: ‘Se, Jeg legger foran dere livets vei og dødens vei. Den som blir igjen i denne byen, skal dø ved sverd, hungersnød og pest. Men den som drar ut og overgir seg til kaldeerne som beleirer dere, skal leve, og han skal få sitt liv som krigsbytte.
Jeremia 21:8-9 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og til dette folk skal du si: Så sier Herren: Se, jeg legger frem for eder livets vei og dødens vei: Den som blir i denne by, skal dø ved sverd og ved hunger og ved pest; men den som drar ut og går over til kaldeerne, som har kringsatt eder, skal bli i live, og han skal få sitt liv til krigsbytte.
Jeremia 21:8-9 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Og til dette folket skal du si: Så sier HERREN: Se, jeg legger fram for dere livets vei og dødens vei. Den som blir igjen i denne byen, skal dø for sverd og sult og pest. Men den som går ut og overgir seg til kaldeerne som beleirer dere, skal få leve. Han får livet sitt som krigsbytte.