Jakob 3:9-12
Jakob 3:9-12 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Med den velsigner vi Herren og Faderen, og med den forbanner vi menneskene, som er skapt etter Guds bilde. Av samme munn går det ut velsignelse og forbannelse. Mine brødre, det må ikke være slik! En kilde lar det vel ikke strømme fram både friskt vann og bittert vann av samme oppkomme? Mine brødre, kan vel et fikentre bære oliven, eller et vintre fiken? Like lite kan en salt kilde gi ferskt vann!
Jakob 3:9-12 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Med den velsigner vi vår Gud og Far, og med den forbanner vi mennesker som er blitt til etter Guds bilde. Ut av samme munn kommer velsignelse og forbannelse. Mine søsken, slik skal det ikke være. Gir vel en kilde både friskt og bittert vann fra samme oppkomme? Kan vel et fikentre, mine søsken, bære olivener eller et vintre bære fikener? Slik er det ingen kilde som gir både saltvann og ferskvann.
Jakob 3:9-12 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Med den velsigner vi Herren og Faderen, og med den forbanner vi menneskene, som er skapt efter Guds billede. Av samme munn utgår velsignelse og forbannelse. Mine brødre! dette må ikke være så. Gir vel kilden av samme opkomme søtt og beskt vann? Kan vel et fikentre, mine brødre, bære oljebær, eller et vintre fiken? Heller ikke kan en salt kilde gi søtt vann.
Jakob 3:9-12 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Med den lovpriser vi vår Herre og Far, og med den forbanner vi menneskene som er skapt i Guds bilde. Fra samme munn kommer det både lovprisning og forbannelse. Slik må det ikke være, mine søsken! Strømmer det vel friskt og bittert vann fra samme kilde? Mine søsken, kan vel et fikentre bære oliven eller en vinstokk bære fiken? Like lite kan en salt kilde gi friskt vann.
Jakob 3:9-12 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Med den lovpriser vi Herren og Faderen, og med den forbanner vi menneskene som er skapt i Guds bilde; fra samme munn kommer det både lovprisning og forbannelse. Slik må det ikke være, mine brødre! Strømmer det vel friskt og bittert vann fra samme kilde? Mine brødre, kan et fikentre bære oliven, eller et vintre bære fiken? Like lite kan en salt kilde gi ferskt vann.