Jesaja 9:1-2
Jesaja 9:1-2 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Men det skal ikke alltid være mørke i det landet hvor det nå er trengsel. Tidligere førte Herren vanære over Sebulons land og over Naftalis land, men i fremtiden skal han føre ære over det - over veien ved havet, landet på den andre siden av Jordan, hedningenes Galilea*. Det folket som vandrer i mørket, skal se et stort lys. De som sitter i dødsskyggens land, over dem skal lyset stråle.
Jesaja 9:1-2 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Mørket skal ikke bli værende over landet som er i trengsel, slik Han tidligere førte vanære over Sebulon- og Naftalilandet. For heretter skal Han gi ære til veien ved havet, bortenfor Jordan, hedningenes Galilea. Det folket som vandrer i mørke, får se et stort lys. Over dem som bor i dødsskyggens land, stråler lyset fram.
Jesaja 9:1-2 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
For det skal ikke alltid være mørke for det land hvor det nu er trengsel; tidligere førte han {Herren.} vanære over Sebulons land og over Naftalis land, men i fremtiden skal han føre ære over det, over veien ved havet, landet på hin side Jordan, hedningenes Galilea. {¥vre Galilea, grenselandet mot hedningene} Det folk som vandrer i mørket, skal se et stort lys; de som sitter i dødsskyggens land, over dem skal lyset stråle.
Jesaja 9:1-2 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Sannelig, det skal ikke finnes mørke for henne som er i trengsel. Før i tiden førte han skam over Sebulons land og Naftalis land. Men i fremtiden skal han la dem komme til ære: veien til havet, landet bortenfor Jordan, folkeslagenes Galilea. Det folket som vandrer i mørket, ser et stort lys. Over dem som bor i dødsskyggens land, stråler lyset fram.
Jesaja 9:1-2 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Det skal ikke lenger være mørke for det land som er i trengsel. Før i tiden førte Herren vanære over Sebulon-landet og Naftali-landet. Men i fremtiden skal han la dem komme til ære: veien ved havet, landet på den andre siden av Jordan og Galilea, der andre folkeslag bor. Det folk som vandrer i mørket, får se et stort lys; over dem som bor ¬i skyggelandet, stråler lyset fram.