1 Mosebok 31:1-21

1 Mosebok 31:1-21 Norsk Bibel 88/07 (NB)

Så fikk Jakob høre at Labans sønner hadde sagt: Jakob har tilrevet seg alt det vår far eide. Det er av vår fars eiendom han har lagt seg til all denne rikdommen. Jakob la merke til Labans ansikt, og se, han var ikke den samme mot ham som før. Og Herren sa til Jakob: Vend tilbake til ditt fedreland og til din slekt, og jeg vil være med deg. Da sendte Jakob bud etter Rakel og Lea at de skulle komme ut i marken, hvor han var med buskapen. Og han sa til dem: Jeg ser av deres fars ansikt at han ikke er som før mot meg. Men min fars Gud har vært med meg. Og dere vet selv at av all min makt har jeg tjent deres far. Likevel har deres far bedratt meg og forandret lønnen min ti ganger. Men Gud lot ham ikke få skade meg. Når han sa: Det flekkete skal være din lønn! - da fikk alt småfeet flekkete unger. Og når han sa: Det stripete skal være din lønn! - da fikk alt småkveget stripete unger. Slik har Gud tatt den buskapen som tilhørte deres far, og gitt den til meg. Det skjedde ved den tiden da småfeet paret seg, at jeg løftet mine øyne og så i en drøm - og se, bukkene som paret seg med småfeet var stripete, flekkete og prikkete. Guds engel sa til meg i drømmen: Jakob! Og jeg svarte: Ja, her er jeg. Da sa han: Løft nå blikket og se: Alle bukkene som parer seg med småfeet, er stripete, flekkete og prikkete, for jeg har sett alt det Laban gjør mot deg. Jeg er den Gud som møtte deg i Betel, der hvor du salvet en minnestein og hvor du gjorde meg et løfte. Bryt nå opp! Dra ut fra dette landet og vend tilbake til ditt fødeland. Da svarte Rakel og Lea: Har vi vel lenger noen lodd eller arv i vår fars hus? Har han ikke aktet oss som fremmede? Han har jo solgt oss, og attpå har han gjort seg til gode med prisen som han fikk for oss! Derfor - all den rikdommen Gud har tatt fra vår far, den tilhører oss og våre barn. Og nå, alt det Gud har sagt til deg, gjør det. Så brøt Jakob opp. Han satte sine barn og koner på kamelene. Og han førte med seg hele buskapen sin og alt det godset han hadde samlet seg - det feet han eide, som han hadde vunnet i Mesopotamia. Han dro av sted til Kana’ans land, til Isak, sin far. Men Laban var dratt bort på saueklipping, da stjal Rakel sin fars husguder. Og Jakob overlistet arameeren Laban. Han fortalte ham ikke noe om at han var i ferd med å flykte. Så rømte han med alt det han hadde. Han brøt opp og satte over elven, og tok veien til Gilead-fjellet.

1 Mosebok 31:1-21 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)

Jakob hørte Labans sønners ord da de sa: «Jakob har tatt alt det som tilhørte vår far, og av det som tilhørte vår far, har han skaffet seg all denne rikdommen.» Jakob så Labans ansikt, og så at han var annerledes stemt mot ham enn før. Da sa Herren til Jakob: «Vend tilbake til dine fedres land og til din slekt, og Jeg skal være med deg.» Så sendte Jakob bud og kalte Rakel og Lea ut på marken til småfeet sitt. Han sa til dem: «Jeg ser på ansiktet til deres far at han er annerledes stemt mot meg enn før. Men min fars Gud har vært med meg. Dere vet at jeg har brukt all min kraft i tjenesten for deres far. Likevel har deres far narret meg og forandret lønnen min ti ganger, men Gud lot ham ikke skade meg. Når han sa: «Alt det spraglete skal være lønnen du får», så fikk alt småfeet spraglet avkom. Og når han sa: «Det stripete skal være lønnen du får», så fikk alt småfeet stripet avkom. Gud har tatt buskapen fra deres far og gitt den til meg. Det skjedde på den tiden da småfeet parret seg at jeg løftet blikket og så i en drøm, og se, værene som sprang på småfeet, var stripet, spraglet og gråflekket. Så talte Guds engel til meg i en drøm og sa: «Jakob.» Og jeg sa: «Her er jeg.» Han sa: «Løft nå blikket og se! Alle værene som parrer seg med småfeet, er stripete, spraglete og gråflekkete. For Jeg har sett alt det Laban gjør mot deg. Jeg er Betels Gud, der hvor du salvet minnestøtten, og der du avla løfte for Meg. Bryt nå opp, dra ut fra dette landet og vend tilbake til landet til din slekt!» Da svarte Rakel og Lea og sa til ham: «Har vi ennå noen del eller arv i vår fars hus? Regnes vi ikke som fremmede av ham? For han har solgt oss og har jo brukt opp alle pengene våre. For alle disse rikdommene som Gud har tatt fra vår far, tilhører egentlig oss og våre barn. Så nå skal du gjøre alt det Gud har talt til deg.» Da sto Jakob opp og satte sønnene og konene opp på kamelene. Han førte med seg hele buskapen sin og alle eiendelene han hadde skaffet seg, den buskapen han hadde skaffet seg i Paddan-Aram, for å dra til sin far Isak i Kanaans land. Laban hadde dratt for å klippe småfeet sitt, og da hadde Rakel stjålet husgudene som tilhørte hennes far. Jakob lurte seg unna, uten at arameeren Laban visste det, for han fortalte ham ikke at han hadde tenkt å flykte. Så flyktet han med alt han eide. Han brøt opp og krysset elven, og så satte han kursen mot fjellene i Gilead.

1 Mosebok 31:1-21 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)

Så fikk han høre at Labans sønner hadde sagt: Jakob har tatt alt det som vår far eide, og av det som vår far eide, har han lagt sig til all denne rikdom. Og Jakob så på Labans ansikt at han ikke var den samme mot ham som før. Og Herren sa til Jakob: Vend tilbake til dine fedres land og ditt eget folk, og jeg vil være med dig. Da sendte Jakob bud efter Rakel og Lea og bad dem komme ut på marken, hvor han var med sin buskap. Og han sa til dem: Jeg ser på eders fars ansikt at han ikke er den samme mot mig som før; men min fars Gud har vært med mig. Og I vet selv at jeg av all min evne har tjent eders far. Men eders far har sveket mig og forandret min lønn ti ganger; men Gud lot ham ikke få gjøre mig noget ondt. Når han sa: Det flekkete skal være din lønn, da fikk alt småfeet flekkete unger, og når han sa: Det stripete skal være din lønn, da fikk alt småfeet stripete unger. Således tok Gud eders fars fe fra ham og gav mig det. Og ved den tid småfeet parret sig, så jeg frem for mig i drømme og fikk se at bukkene som parret sig med småfeet, var stripete, flekkete og prikkete. Og Guds engel sa til mig i drømmen: Jakob! Og jeg sa: Ja, her er jeg. Da sa han: Se nu frem for dig, så skal du få se at alle bukkene som parrer sig med småfeet, er stripete, flekkete og prikkete; for jeg har sett alt det Laban gjør mot dig. Jeg er den Gud som du så i Betel, der hvor du salvet en minnesten, og hvor du gjorde mig et løfte; gjør dig nu rede og dra bort fra dette land, og vend tilbake til ditt fødeland. Da svarte Rakel og Lea og sa til ham: Har vi vel ennu nogen lodd og arv i vår fars hus? Har han ikke aktet oss som fremmede? Han har jo solgt oss og selv fortært det han fikk for oss. All den rikdom Gud har tatt fra vår far, den hører oss og våre barn til; gjør nu bare du alt det Gud har sagt til dig! Så gjorde Jakob sig ferdig og satte sine barn og hustruer på kamelene, og han tok med sig hele sin buskap og alt det gods som han hadde samlet sig, det fe han eide, og som han hadde lagt sig til i Mesopotamia, og vilde dra til Isak, sin far, i Kana'ns land. Men Laban hadde draget bort for å klippe sine får; da stjal Rakel sin fars husguder. Og Jakob stjal sig bort fra arameeren Laban; han sa ikke noget til ham om at han vilde flykte. Så flyktet han med alt det han hadde; han gjorde sig ferdig og satte over elven {Eufrat} og tok veien til Gileadfjellet.

1 Mosebok 31:1-21 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)

Jakob fikk høre at Labans sønner sa: «Jakob har tatt alt far eide. Denne rikdommen har han skaffet seg av det som tilhørte vår far.» Jakob så på ansiktet til Laban at han ikke var den samme mot ham som før. Da sa HERREN til Jakob: «Vend tilbake til fedrelandet ditt og slekten din. Jeg skal være med deg.» Da sendte Jakob bud etter Rakel og Lea og ba dem komme ut på marken der han var med buskapen sin. Han sa til dem: Jeg ser på ansiktet til faren deres at han ikke er den samme mot meg som før. Men min fars Gud har vært med meg. Dere vet at jeg har arbeidet for faren deres av all min kraft. Og så har han bedratt meg og forandret lønnen min ti ganger. Men Gud har ikke latt ham gjøre meg noe ondt. Når han sa: «De flekkete dyrene skal være din lønn», fikk hele buskapen flekkete unger. Og når han sa: «De stripete dyrene skal være din lønn», fikk hele buskapen stripete unger. Slik tok Gud buskapen fra faren deres og ga den til meg. I paringstiden til småfeet hadde jeg en drøm. Jeg så at bukkene som paret seg med småfeet var stripete, flekkete og droplete. Og i drømmen sa Guds engel til meg: «Jakob!» Jeg svarte: «Her er jeg.» Da sa han: «Løft blikket, så skal du se at alle bukkene som parer seg med småfeet, er stripete, flekkete og droplete. For jeg har sett alt det Laban har gjort mot deg. Jeg er Gud fra Betel, der du salvet en steinstøtte og ga meg et løfte. Stå nå opp og dra bort fra dette landet, og vend tilbake til landet der du er født!» Da svarte Rakel og Lea: «Har vi ennå arv og del i vår fars hus? Regner han oss ikke for fremmede? Han har jo solgt oss og brukt opp summen han fikk for oss. For all den rikdommen Gud har tatt fra vår far, tilhører oss og barna våre. Gjør nå bare alt det Gud sier du skal gjøre!» Så gjorde Jakob seg klar og satte konene og barna sine opp på kamelene. Han førte med seg all buskapen, den han hadde skaffet seg i Paddan-Aram, og alle eiendelene han hadde samlet. Han ville dra til sin far Isak i landet Kanaan. Laban var borte for å klippe sauene sine. Da stjal Rakel farens terafer. Og Jakob lurte arameeren Laban; for han sa ikke noe om at han ville flykte. Så flyktet han med alt det han eide. Han brøt opp, satte over elven og dro i retning av Gilead-fjellet.

1 Mosebok 31:1-21 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)

Jakob fikk høre at Labans sønner sa: «Han har tatt alt det far eide. Av det som tilhørte vår far, har han lagt seg til all denne rikdommen.» Jakob så på Labans ansikt at han ikke var den samme mot ham som før. Da sa Herren til Jakob: «Vend tilbake til dine fedres land og din slekt, og jeg skal være med deg.» Da sendte Jakob bud etter Rakel og Lea og bad dem komme ut på marken, hvor han var med buskapen sin. Han sa til dem: Jeg ser på ansiktet til deres far at han ikke er den samme mot meg som før. Men min fars Gud har vært med meg. Dere vet selv at jeg har tjent deres far av all min kraft. Og så har han bedratt meg og forandret lønnen min ti ganger. Men Gud lot ham ikke få gjøre meg noe ondt. Når han sa: «De flekkete dyr skal være din lønn,» fikk hele buskapen flekkete unger. Og når han sa: «De stripete skal du ha til lønn,» fikk hele buskapen stripete unger. Slik tok Gud feet fra deres far og gav det til meg. På den tid småfeet paret seg, hadde jeg en drøm. Jeg så at bukkene som sprang på småfeet, var stripete, flekkete og droplete. Og Guds engel sa til meg i drømme: «Jakob!» Jeg svarte: «Her er jeg.» Da sa han: «Se nå fram for deg, så skal du få se at alle bukkene som springer på småfeet, er stripete, flekkete og droplete. For jeg har sett alt det Laban har gjort mot deg. Jeg er den Gud som du så i Betel, der du salvet en minnestein og avla et løfte for meg. Gjør deg nå ferdig og dra bort fra dette landet, og vend tilbake til ditt hjemland!» Da tok Rakel og Lea til orde og sa til ham: «Har vi ennå arv og lodd i vår fars hus? Har han ikke regnet oss for fremmede? Han har jo solgt oss, og han har brukt opp det han fikk for oss. Ja, all den rikdommen Gud har tatt fra vår far, tilhører oss og våre barn. Gjør nå bare alt det Gud har sagt deg!» Så gjorde Jakob seg ferdig og satte sine barn og koner opp på kamelene. Han tok med seg hele buskapen sin, det feet han hadde skaffet seg i Mesopotamia, og alle de eiendelene han hadde samlet. Nå ville han dra til Isak, sin far, i Kanaan. Mens Laban var borte for å klippe sauene sine, stjal Rakel farens husguder. Og Jakob lurte arameeren Laban; for han sa ikke noe til ham om at han ville dra sin vei. Han rømte med alt det han eide. Han gav seg på veien, satte over Eufrat og drog i retning av Gilead-fjellet.

YouVersion bruker informasjonskapsler for å tilpasse opplevelsen din. Ved å bruke nettstedet vårt godtar du vår bruk av informasjonskapsler, som beskrevet i vår Personvernerklæring