1 Mosebok 29:31-35
1 Mosebok 29:31-35 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Da Herren så at Lea var sett ned på, åpnet han hennes morsliv, men Rakel var barnløs. Lea ble med barn og fødte en sønn, og hun kalte ham Ruben*, for hun sa: Herren har sett til meg i min ulykke, nå vil mannen min elske meg. Så ble hun igjen med barn og fødte en sønn, og hun sa: Herren har hørt at jeg er sett ned på, derfor har han gitt meg også denne sønnen. Og hun ga ham navnet Simeon*. Hun ble igjen med barn og fødte en sønn. Hun sa: Nå, denne gangen vil mannen min bli knyttet til meg, for jeg har født ham tre sønner! Derfor fikk han navnet Levi*. Igjen ble hun med barn og fødte en sønn. Da sa hun: Nå vil jeg prise Herren! Derfor kalte hun ham Juda*. - Så fikk hun ikke flere barn for en tid.
1 Mosebok 29:31-35 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Da Herren så at Lea ble vraket, åpnet Han hennes morsliv. Men Rakel var ufruktbar. Så ble Lea med barn og fødte en sønn. Hun ga ham navnet Ruben, for hun sa: «Herren har sett til meg i min fornedrelse, derfor vil min mann nå elske meg.» Så ble hun med barn én gang til og fødte en sønn. Hun sa: «Fordi Herren har hørt at jeg er vraket, har Han også gitt meg denne sønnen.» Hun ga ham navnet Simeon. Igjen ble hun med barn og fødte en sønn, og hun sa: «Denne gangen vil min mann holde seg til meg, for jeg har født ham tre sønner.» Derfor ga hun ham navnet Levi. Enda en gang ble hun med barn og fødte en sønn, og hun sa: «Nå vil jeg prise Herren.» Derfor kalte ga hun ham navnet Juda. Så sluttet hun å få barn.
1 Mosebok 29:31-35 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Da Herren så at Lea blev tilsidesatt, åpnet han hennes morsliv; men Rakel var barnløs. Og Lea blev fruktsommelig og fødte en sønn, og hun kalte ham Ruben; {se, en sønn!} for hun sa: Herren har sett til mig i min ulykke; nu vil min mann elske mig. Og hun blev atter fruktsommelig og fødte en sønn og sa: Herren har hørt at jeg var tilsidesatt; derfor har han gitt mig også denne sønn. Så kalte hun ham Simeon. {bønnhørelse} Og hun blev atter fruktsommelig og fødte en sønn og sa: Nu må vel endelig min mann holde sig til mig, for jeg har født ham tre sønner. Derfor kalte de ham Levi. {vedhengen} Og hun blev atter fruktsommelig og fødte en sønn og sa: Nu vil jeg prise Herren. Derfor kalte hun ham Juda. {den for hvem Herren prises; egentlig: den priste} Så fikk hun ikke flere barn da.
1 Mosebok 29:31-35 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Da HERREN så at Lea ikke ble elsket, åpnet han morslivet hennes; men Rakel var barnløs. Lea ble med barn og fødte en sønn. Hun kalte ham Ruben. «For HERREN har sett min nød», sa hun, «nå kommer mannen min til å elske meg.» Hun ble med barn igjen og fødte en sønn. Da sa hun: «HERREN har hørt at jeg ikke ble elsket; nå har han gitt meg denne sønnen også.» Så kalte hun ham Simon. Siden ble hun med barn igjen og fødte en sønn. Da sa hun: «Nå må da mannen min bli knyttet til meg, siden jeg har født ham tre sønner.» Så kalte hun ham Levi. Enda en gang ble hun med barn og fødte en sønn. Da sa hun: «Denne gangen vil jeg takke HERREN.» Derfor kalte hun ham Juda. Nå fikk hun ikke flere barn.
1 Mosebok 29:31-35 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Da Herren så at Lea ble tilsidesatt, åpnet han hennes morsliv; men Rakel fikk ikke barn. Lea ble med barn og fødte en sønn, som hun kalte Ruben. «For Herren har sett min nød,» sa hun, «nå kommer mannen min til å holde av meg.» Hun ble med barn igjen og fødte en sønn. Da sa hun: «Herren har hørt at jeg ble tilsidesatt; og nå har han gitt meg denne sønnen også.» Så kalte hun ham Simeon. Siden ble hun med barn igjen og fødte en sønn. Da sa hun: «Nå må da mannen min holde seg til meg, siden jeg har født ham tre sønner.» Så kalte hun ham Levi. Enda en gang ble hun med barn og fødte en sønn. Da sa hun: «Nå vil jeg prise Herren.» Så kalte hun ham Juda. Nå fikk hun ikke flere barn.