Galaterne 6:2-5
Galaterne 6:2-5 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Bær hverandres byrder, og oppfyll på den måten Kristi lov. For dersom noen synes at han er noe, men ingenting er, da bedrar han seg selv. La enhver prøve sin egen gjerning! Han skal ha sin ros bare for det han selv er, ikke for det andre er! For hver skal bære sin egen bør.
Galaterne 6:2-5 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Bær hverandres byrder, og oppfyll på den måten Kristi lov. For dersom noen synes at han er noe, men ingenting er, da bedrar han seg selv. La enhver prøve sin egen gjerning! Han skal ha sin ros bare for det han selv er, ikke for det andre er! For hver skal bære sin egen bør.
Galaterne 6:2-5 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Bær hverandres byrder, og oppfyll på den måten Kristi lov. For om noen mener om seg selv at han er noe, når han ikke er noen ting, bedrar han seg selv. Men la hver enkelt prøve sitt eget verk, og så skal han ha ros etter det han selv er, og ikke etter det andre er. For hver enkelt skal bære sin egen bør.
Galaterne 6:2-5 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Bær hverandres byrder, og opfyll på den måte Kristi lov! For dersom nogen tykkes sig å være noget og er dog intet, da dårer han sig selv. Men enhver prøve sin egen gjerning, og da skal han ha sin ros bare efter det han selv er, og ikke efter det som næsten er; for hver skal bære sin egen byrde.
Galaterne 6:2-5 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Bær byrdene for hverandre og oppfyll på den måten Kristi lov. De som tror de er noe selv om de ingenting er, bedrar seg selv. Hver og en skal bedømme det han selv har gjort, og få ros for sin egen innsats, ikke for det andre har gjort. For enhver skal bære sin egen bør.
Galaterne 6:2-5 Norsk oversettelse 1978/1985 bokmål (NO7885BM)
Bær hverandres byrder, og oppfyll på den måten Kristi lov. Den som tror han er noe, men ingenting er, han bedrar seg selv. Hver og en skal prøve sin egen gjerning. Han skal ha sin ros av det han selv har gjort, og ikke se på de andre, for enhver skal bære sin egen byrde.