Esekiel 26:1-14

Esekiel 26:1-14 Norsk Bibel 88/07 (NB)

I det ellevte året, på den første dagen i måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så: Menneskesønn! Fordi Tyrus sier om Jerusalem: Ha, ha! Den er brutt i stykker, denne folkenes port! Den er flyttet til meg, jeg blir rik, men den er ødelagt! - derfor sier Herren Herren: Se, jeg kommer over deg, Tyrus. Jeg fører mange folk fram mot deg, likesom havet fører sine bølger fram. De skal ødelegge Tyrus’ murer og rive ned hennes tårn. Jeg vil feie matjorden bort av henne og gjøre henne til et nakent berg. Hun skal bli til en tørkeplass for fiskegarn ute ved havet. For jeg har talt, sier Herren Herren, og hun skal bli til hærfang for folkene. Og hennes døtre på fastlandet skal bli slått i hjel med sverd, og hun skal kjenne at jeg er Herren. For så sier Herren Herren: Se, jeg lar Nebukadnesar, Babels konge, kongenes konge, komme mot Tyrus fra Norden med hester og vogner og ryttere og med en hær og mye folk. Dine døtre på fastlandet skal han slå i hjel med sverdet, og han skal bygge skanser mot deg og kaste en voll opp mot deg og reise skjoldtak mot deg. Sin murbrekker skal han sette mot dine murer, og dine tårn skal han bryte ned med sine våpen. Hans hester er så mange at støvet av dem skal dekke deg. For larmen av ryttere og hjul og vogner skal dine murer beve, når han drar inn gjennom dine porter, som en drar inn i en hærtatt by. Med sine hesters hover skal han trampe ned alle dine gater. Ditt folk skal han slå i hjel med sverd, og dine sterke søyler skal synke til jorden. De skal røve ditt gods og rane dine varer og bryte ned dine murer og rive ned dine herlige hus og kaste dine steiner og ditt treverk og ditt støv ut i vannet. Jeg gjør slutt på dine larmende sanger. Lyden av dine sitarer skal ikke høres mer. Jeg vil gjøre deg til et nakent berg. Du skal bli til en tørkeplass for fiskegarn. Du skal aldri bli bygd opp igjen. For jeg, Herren, har talt, sier Herren Herren.

Esekiel 26:1-14 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)

I det ellevte året, på den første dagen i måneden, kom Herrens Ord kom til meg, og det lød slik: «Menneskesønn, dette har Tyros sagt mot Jerusalem: ‘Ha-ha! Hun som var portene til folkene, er knust. Nå er hun overlatt til meg, og det er jeg som skal bli fylt opp. Hun er lagt øde.’» Derfor sier Herren Gud: «Se, Jeg er imot deg, Tyros, og Jeg skal la mange folkeslag komme opp imot deg, slik havet lar sine bølger stige. De skal ødelegge murene rundt Tyros og rive ned hennes tårn. Jeg skal skrape støvet av henne og gjøre henne til en naken klippe. Hun skal bli en tørkeplass for fiskegarn midt ute på havet, for Jeg har talt, sier Herren Gud. Hun skal bli til bytte for folkeslagene. Også hennes døtre i landet skal drepes ved sverdet. Da skal de kjenne at Jeg er Herren.» For så sier Herren Gud: «Se, Jeg skal føre Nebukadnesar, Babels konge, mot Tyros fra nord med hester, vogner, hestfolk og en hær med mange folk. Han skal drepe dine døtre i landet med sverd. Han skal reise en skanse mot deg, kaste opp en voll mot deg og reise et vern mot deg. Han skal støte sine rambukker mot dine murer, med sine økser skal han rive ned dine tårn. Fra hans hær av hester skal støvet dekke deg. Dine murer skal riste ved lyden av hestfolket, stridsvognene og vognene, når han drar inn gjennom dine porter, slik de drar inn i en by som er knust. Hovene til hans hester skal trampe ned alle dine gater. Han skal drepe ditt folk med sverdet, og dine sterke søyler skal falle til jorden. De skal røve din rikdom og ta dine varer som bytte. De skal rive ned dine murer og ødelegge dine herlige hus. Steinene, tømmeret og støvet skal de legge midt i vannet. Jeg skal gjøre slutt på larmen av dine sanger, og musikken fra dine lyrer skal ikke høres lenger. Jeg skal gjøre deg til et nakent berg. Du skal bli en tørkeplass for fiskegarn, og du skal aldri bygges opp igjen, for Jeg, Herren, har talt, sier Herren Gud.

Esekiel 26:1-14 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)

I det ellevte år, på den første dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så: Menneskesønn! Fordi Tyrus sier om Jerusalem: Ha, ha! Sønderbrutt er den, denne folkenes port; den er flyttet til mig, jeg blir fylt(-)den er ødelagt, derfor sier Herren, Israels Gud, så: Se, jeg kommer over dig, Tyrus, og fører mange folk frem mot dig, likesom havet fører sine bølger frem. Og de skal ødelegge Tyrus'murer og rive ned dets tårner, og jeg vil feie bort dets grus av det og gjøre det til nakent berg; det skal bli til en tørkeplass for fiskegarn ute i havet. For jeg har talt, sier Herren, Israels Gud, og det skal bli til hærfang for folkene, og dets døtre på fastlandet {de. de til Tyrus hørende mindre byer.} skal slåes ihjel med sverd, og de skal kjenne at jeg er Herren. For så sier Herren, Israels Gud: Se, jeg lar Nebukadnesar, Babels konge, kongenes konge, komme mot Tyrus fra Norden med hester og vogner og ryttere og med en hær og meget folk. Dine døtre på fastlandet skal han slå ihjel med sverd, og han skal bygge skanser mot dig og kaste en voll op mot dig og reise skjoldtak mot dig. Og sin murbrekker skal han sette mot dine murer, og dine tårn skal han bryte ned med sine jern. Hans hester er så mange at støvet av dem skal dekke dig; for larmen av ryttere og hjul og vogner skal dine murer beve, når han drar inn gjennem dine porter, som en drar inn i en hærtatt by. Med sine hesters hover skal han trampe ned alle dine gater; ditt folk skal han slå ihjel med sverd, og dine sterke søiler skal synke til jorden. De skal røve ditt gods og rane dine varer og bryte ned dine murer og rive ned dine herlige hus og kaste dine stener og ditt treverk og ditt støv ut i vannet. Jeg lar dine larmende sanger høre op, og lyden av dine citarer skal ikke høres mere. Jeg vil gjøre dig til nakent berg; du skal bli til en tørkeplass for fiskegarn; du skal aldri bygges op igjen; for jeg, Herren, har talt, sier Herren, Israels Gud.

Esekiel 26:1-14 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)

Det var i det ellevte året, på den første dagen i måneden. HERRENS ord kom til meg: Menneske, Tyros har sagt om Jerusalem: «Ha-ha! Knust er hun som var en port for folkene, nå er hun vendt mot meg. Jeg gjør meg rik, hun er lagt øde.» Derfor sier Herren GUD: Jeg kommer over deg, Tyros. Jeg lar mange folkeslag slå inn over deg, slik havet lar bølgene slå. De skal bryte ned murene omkring Tyros og legge tårnene i grus. Jeg vil feie jorden vekk og gjøre henne til nakent berg. En tørkeplass for fiskegarn skal hun bli, midt i havet, for jeg har talt, sier Herren GUD. Hun skal bli et bytte for folkeslagene. Døtrene ute på marken skal drepes med sverd. De skal kjenne at jeg er HERREN. For så sier Herren GUD: Se, fra nord sender jeg Nebukadnesar mot Tyros, Babels konge, kongers konge, med hester, vogner og ryttere, en hær av folk. Døtrene dine ute på marken skal han drepe med sverd. Han skal bygge skanser, kaste opp en voll og reise en mur av skjold mot deg. Så støter han rambukken mot murene dine, med våpen bryter han tårnene ned. Han har så mange hester at støvet fra dem dekker deg. Ved larmen fra ryttere, hjul og vogner rister murene dine når han drar inn gjennom portene slik de rykker inn i en erobret by. Med hovene av sine hester tråkker han alle gater i stykker. Han dreper ditt folk med sverd, kraftige søyler styrter til jorden. De røver din rikdom og tar varene som krigsbytte. De bryter murene ned og river kostbare hus. Stein, tre og jord kaster de på sjøen. Jeg gjør ende på lyden av sangene dine, klangen av lyrer skal ikke høres. Jeg gjør deg til nakent berg. En tørkeplass for fiskegarn skal du bli. Du skal ikke bygges opp igjen, for jeg, HERREN, har talt, sier Herren GUD.

Esekiel 26:1-14 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)

I det ellevte året, på den første dagen i den første måneden, kom Herrens ord til meg, og det lød så: Menneske, Tyrus har sagt ¬om Jerusalem: «Ha-ha! Folkenes port ¬er sprengt; nå er det jeg som overtar. Jeg blir rik, ¬mens den ligger øde.» Derfor sier Herren Gud: Se, jeg kommer ¬imot deg, Tyrus. Jeg fører mange folkeslag ¬mot deg, likesom havet ¬lar bølgene velte fram. De ødelegger murene ¬omkring Tyrus og river ned tårnene der. Jeg feier bort moldjorden i byen og gjør den til et nakent berg. Den skal bli en tørkeplass ¬for garn, der den ligger ute i havet. For jeg har talt, ¬sier Herren Gud. Den skal bli et bytte ¬for andre folk, og i datterbyene på fastlandet skal menneskene bli drept ¬med sverd. De skal få sanne ¬at jeg er Herren. Ja, så sier Herren Gud: Jeg lar Babels konge, ¬Nebukadnesar, han som er konge over konger, dra mot Tyrus fra nord, med hester og vogner og ryttere og med en veldig hær. I dine datterbyer på fastlandet skal han drepe folk med sverd. Han skal bygge skanser, kaste opp en voll omkring deg og reise skjoldtak mot deg. Så støter han stormbukken ¬mot dine murer og bryter tårnene ¬med jernredskap. Han har så mange hester at støvet fra dem skal dekke deg. Ved larmen av ryttere ¬og vognhjul skal dine murer skjelve når han trenger inn ¬gjennom dine porter, slik en drar inn i en hærtatt by. Med hovene av sine hester tramper han alle dine gater ned. Han dreper ditt folk med sverd og styrter dine sterke søyler ¬til jorden. Så røver de din rikdom og tar dine varer som bytte. De bryter ned dine murer og river dine herlige hus. Steiner, bjelker og grus kaster de på sjøen. Da gjør jeg slutt ¬på dine støyende sanger, dine lyrer skal ikke høres mer. Jeg gjør deg til et nakent berg, du blir en tørkeplass for garn. Aldri skal du bygges opp igjen. Det er jeg som har talt, lyder ordet fra Herren Gud.