2 Mosebok 25:1-9
2 Mosebok 25:1-9 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Herren talte til Moses og sa: Si til Israels barn at de skal komme med en gave til meg. Fra hver mann som har hjertelag til det, skal dere ta imot gaven til meg. Og dette er den gaven dere skal ta imot av dem: gull og sølv og kobber og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lin og geitehår og rødfargede værskinn og takasskinn* og akasietre, olje til lysestaken, krydder til salvingsoljen og til den velluktende røkelsen, onyks-steiner og andre edelsteiner til å sette på efoden* og brystduken. La dem bygge en helligdom for meg, og jeg vil bo midt iblant dem. Tabernaklet og alt som hører til det, skal dere i alle måter lage etter det bildet jeg vil vise deg.
2 Mosebok 25:1-9 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Så talte Herren til Moses og sa: «Si til Israels barn at de må komme fram til Meg med en gave. Fra hver den som blir drevet av et villig hjerte, skal du ta imot gaven til Meg. Dette er den gaven du skal ta imot fra dem: gull, sølv og bronse, fiolett-, purpur- og skarlagenfarget garn, fint lin og geitehår, rødfarget værskinn, delfinskinn og akasietre, olje til lampeholderen, krydder til salvingsoljen og den velduftende røkelsen, onykssteiner og steiner som skal settes i efoden og i brystduken. De skal lage en helligdom for Meg, så Jeg kan bo iblant dem. Etter alt Jeg viser deg i mønsterbildet for tabernakelet og mønsterbildet for alt utstyret i det, slik skal du lage det.
2 Mosebok 25:1-9 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og Herren talte til Moses og sa: Si til Israels barn at de skal komme med en gave til mig; av hver mann som har hjertelag til det, skal I ta imot gaven til mig. Og dette er den gave I skal ta imot av dem: gull og sølv og kobber og blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint lin og gjetehår og rødfarvede værskinn og takasskinn {takas, rimeligvis en slags delfin} og akasietre, olje til lysestaken, krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse, onyksstener og andre edelstener til å sette på livkjortelen og brystduken. Og de skal gjøre mig en helligdom, så vil jeg bo midt iblandt dem. Tabernaklet og alt som dertil hører, skal I i alle måter gjøre efter det billede jeg vil vise dig.
2 Mosebok 25:1-9 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
HERREN sa til Moses: Si til israelittene at de skal komme med en offergave til meg. Dere skal ta imot gaven fra hver den som gir av et villig hjerte. Dette er gavene som dere skal ta imot fra dem: gull, sølv og bronse, purpurblått, purpurrødt og karmosinrødt stoff, tøy av fint lin og geitehår, rødfargede værskinn, andre fingarvede skinn og akasietre, olje til lampene, krydret balsam til salvingsoljen og til den velluktende røkelsen, onyks-stein og andre steiner til å sette på efod-drakten og bryststykket. La dem reise en helligdom for meg, så vil jeg bo midt iblant dem. Denne boligen og alt det som hører til i den, skal dere lage nøyaktig etter den modellen jeg viser deg.
2 Mosebok 25:1-9 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Herren talte til Moses og sa: Si til israelittene at de skal komme med gaver til meg. Av hver den som kjenner trang til det, skal dere ta imot en gave til meg. Dette er gavene som dere skal ta imot av dem: gull, sølv og bronse, fiolett, purpurrød og karmosinrød ull, fint lingarn og geiteragg, rødfargede værskinn, delfinskinn og akasietre, olje til lysestaken, balsam til salvingsoljen og til den velluktende røkelsen, karneol og andre edelstener til å sette på efoden og brystduken. La dem så reise en helligdom for meg, og jeg vil bo midt iblant dem. Denne boligen og alt det som hører til i den, skal dere lage nøyaktig etter det forbildet jeg vil vise deg.