5 Mosebok 8:12-14
5 Mosebok 8:12-14 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Når du kan ete og blir mett og bygger gode hus og bor i dem, og ditt storfe og ditt småfe økes, og ditt sølv og ditt gull økes, og all din eiendom økes - vokt deg at du da ikke opphøyer deg i ditt hjerte, så du glemmer Herren din Gud, som førte deg ut av landet Egypt, av trellehuset.
5 Mosebok 8:12-14 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Når du har spist og er mett, når du har bygd vakre hus og bor i dem, når storfeet og småfeet ditt blir tallrikt, og du får sølv og gull i mengder, og alt du eier blir mer og mer, da vokt deg så du ikke opphøyer deg og glemmer Herren din Gud, som førte deg ut av landet Egypt, ut fra slavehuset.
5 Mosebok 8:12-14 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
og vokt dig at du ikke, når du eter og blir mett og bygger gode hus og bor i dem, og ditt storfe og ditt småfe økes, og ditt sølv og ditt gull økes, og all din eiendom økes, at du da ikke ophøier dig i ditt hjerte, så du glemmer Herren din Gud, som førte dig ut av Egyptens land, av trælehuset
5 Mosebok 8:12-14 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Når du spiser og blir mett, når du bygger fine hus og bosetter deg i dem, når ditt storfe og småfe øker i tall, når du får mengder av gull og sølv og hele din eiendom vokser, vokt deg da så du ikke blir hovmodig og glemmer HERREN din Gud, han som førte deg ut av Egypt, ut av slavehuset.
5 Mosebok 8:12-14 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Når du kan spise deg mett, når du bygger fine hus og får bo i dem, når ditt storfe og småfe øker i tall, når du får mye gull og sølv, og hele din eiendom vokser, da vokt deg så du ikke blir hovmodig og glemmer Herren din Gud, som førte deg ut av Egypt, av trellehuset.