5 Mosebok 28:63-64
5 Mosebok 28:63-64 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Likesom Herren gledet seg over å gjøre vel mot dere og gjøre dere tallrike, slik skal Herren glede seg ved å forderve dere og ødelegge dere. Dere skal rykkes opp av det landet du kommer inn i og skal ta i eie. Herren skal spre deg blant alle folkene fra jordens ene ende til den andre. Der skal du dyrke andre guder, som verken du eller dine fedre har kjent, stokk og stein.
5 Mosebok 28:63-64 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Det skal skje: På samme måten som Herren frydet seg over å gjøre godt mot dere og gjøre dere tallrike, slik skal Herren fryde seg over å utrydde og ødelegge dere. Og dere skal bli revet bort fra det landet som du kommer inn i, for å ta det i eie. Så skal Herren spre deg blant alle folkene, fra den ene enden av jorden til den andre, og der skal du tjene andre guder, som verken du eller dine fedre har kjent, tre og stein.
5 Mosebok 28:63-64 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Og likesom Herren gledet sig ved å gjøre vel mot eder og gjøre eder tallrike, således skal Herren nu glede sig ved å forderve eder og ødelegge eder; og I skal rykkes op av det land du kommer inn i og skal ta i eie. Herren skal sprede dig blandt alle folkene fra jordens ene ende til den andre, og der skal du dyrke andre guder, som hverken du eller dine fedre har kjent, stokk og sten.
5 Mosebok 28:63-64 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Slik HERREN før gledet seg over å gjøre godt mot dere og gjøre dere tallrike, skal han nå glede seg over å gjøre ende på dere og utrydde dere. Dere skal rykkes opp av det landet du nå går inn i og skal legge under deg. HERREN skal spre deg blant alle folkene fra den ene enden av jorden til den andre, og der skal du dyrke andre guder som verken du eller dine fedre har kjent: stokk og stein.
5 Mosebok 28:63-64 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Likesom Herren før gledet seg over å gjøre godt mot dere og la dere øke i tall, slik skal han glede seg over å gjøre ende på dere og utrydde dere. Dere skal rykkes opp av det landet du nå går inn i og legger under deg. Herren skal spre deg blant alle folkene fra den ene enden av jorden til den andre, og der skal du dyrke andre guder som verken du eller dine fedre har kjent, guder av stokk og stein.