5 Mosebok 11:18-21
5 Mosebok 11:18-21 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Så legg dere da disse mine ord på hjerte og sinn og bind dem som et tegn på deres hånd og la dem være som en minneseddel på pannen. Lær deres barn dem ved å tale om dem når du sitter i ditt hus, og når du går på veien, og når du legger deg, og når du står opp. Skriv dem på dørstolpene i ditt hus og på dine porter, for at dere og deres barn skal få mange dager i det landet som Herren med ed har lovt å gi deres fedre - så dere må leve der like så lenge som himmelen hvelver seg over jorden.
5 Mosebok 11:18-21 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Derfor skal dere legge disse mine ord på deres hjerte og sjel. Bind dem som et tegn på hånden, og la dem være som minnesedler mellom deres øyne! Du skal lære dem til dine barn, tale om dem når du sitter i ditt hus, når du går på veien, når du legger deg og når du står opp. Du skal skrive dem på dørstolpene til ditt hus og på dine porter, for at deres dager og deres barns dager skal bli mange i det landet Herren sverget for deres fedre at Han ville gi dem, så lenge det er en himmelhvelving over jorden.
5 Mosebok 11:18-21 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Så legg eder da disse mine ord på hjerte og på sinne og bind dem som et tegn på eders hånd og la dem være som en minneseddel på eders panne og lær eders barn dem ved å tale om dem når du sitter i ditt hus, og når du går på veien, og når du legger dig, og når du står op, og skriv dem på dørstolpene i ditt hus og på dine porter, forat eders og eders barns dager må bli mange i det land som Herren tilsvor eders fedre å ville gi dem, og I må leve der like så lenge som himmelen hvelver sig over jorden.
5 Mosebok 11:18-21 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Disse mine ord skal dere bære i hjerte og sinn. Bind dem om hånden som et tegn og ha dem på pannen som et merke. Lær dem videre til barna deres, snakk om dem når du sitter i ditt hus og når du går på veien, når du legger deg og når du står opp. Skriv dem på dørstolpene i ditt hus og på portene dine. Da skal dere og etterkommerne deres få leve lenge på den jorden som HERREN med ed lovet å gi fedrene deres, like lenge som det hvelver seg en himmel over jorden.
5 Mosebok 11:18-21 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Disse mine ord skal dere legge dere på hjerte og sinne. Bind dem på hånden som et merke og ha dem på pannen som en minneseddel. La barna lære dem ved at du taler om dem når du sitter hjemme og når du går på veien, når du legger deg og når du står opp. Skriv dem på dørstolpene i ditt hus og på portene dine. Da skal dere og deres barn få leve lenge på den jord som Herren sverget at han ville gi deres fedre, like lenge som himmelen hvelver seg over jorden.