Apostlenes gjerninger 7:20-22
Apostlenes gjerninger 7:20-22 Norsk Bibel 88/07 (NB)
På den tiden ble Moses født. Han var fager for Gud. I tre måneder ble han fostret i sin fars hus. Men da de hadde satt ham ut, tok faraos datter ham opp og fostret ham som sin egen sønn. Moses fikk opplæring i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.
Apostlenes gjerninger 7:20-22 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
På denne tiden ble Moses født, og han var til behag for Gud. Og han ble oppfostret i sin fars hus i tre måneder. Men etter at han var satt ut, tok Faraos datter ham inn og fostret ham opp som sin egen sønn. Moses ble opplært i all egypternes visdom, og ble mektig i ord og gjerninger.
Apostlenes gjerninger 7:20-22 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
På den tid blev Moses født, og han var fager for Gud; han blev i tre måneder fostret i sin fars hus, og da han var blitt utsatt, tok Faraos datter ham op, og fostret ham og tok ham i sønns sted. Og Moses blev oplært i all egypternes visdom, og han var mektig i ord og gjerninger.
Apostlenes gjerninger 7:20-22 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
På den tiden ble Moses født. Han var et vakkert barn i Guds øyne. Tre måneder ble han oppfostret i farens hus. Så ble han satt ut, men faraos datter fant ham og oppdro ham som sin egen sønn. Slik ble Moses opplært i all egyptisk visdom, og han var full av kraft i både ord og handling.
Apostlenes gjerninger 7:20-22 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
På den tid ble Moses født. Han var et vakkert barn og behaget Gud. Tre måneder ble han oppfostret i farens hus. Så ble han satt ut, men faraos datter fant ham og oppdrog ham som en sønn. Slik ble Moses opplært i all egyptisk visdom, og han utmerket seg både i tale og handling.