2 Timoteus 2:8-13
2 Timoteus 2:8-13 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Kom Jesus Kristus i hu, han som er reist opp fra de døde, av Davids ætt, etter mitt evangelium. For dette evangelium er det jeg lider ondt, like til det å være lenket som en forbryter. Men Guds ord er ikke bundet. Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal få frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet. Det er et troverdig ord. For er vi døde sammen med ham, skal vi også leve sammen med ham. Holder vi ut, skal vi også herske sammen med ham. Fornekter vi, skal også han fornekte oss. Er vi troløse, så forblir han trofast. For han kan ikke fornekte seg selv.
2 Timoteus 2:8-13 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Husk at Jesus Kristus, av Davids slekt, ble oppreist fra de døde ifølge mitt evangelium. For dette lider jeg ondt så langt som til å være bundet i lenker lik en forbryter. Men Guds Ord er ikke bundet. Derfor holder jeg ut alle ting for de utvalgtes skyld, så de også kan få frelsen som er i Kristus Jesus, med evig herlighet. Dette er et troverdig ord: Dersom vi døde med Ham, skal vi også leve med Ham. Hvis vi holder ut, skal vi også herske med Ham. Hvis vi fornekter Ham, vil Han fornekte oss. Hvis vi er troløse, forblir Han trofast. Han kan ikke fornekte seg selv.
2 Timoteus 2:8-13 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Kom Jesus Kristus i hu, som er opstanden fra de døde, av Davids ætt, efter mitt evangelium, for hvis skyld jeg lider ondt like til dette å være bundet som en ugjerningsmann; men Guds ord er ikke bundet. Derfor tåler jeg alt for de utvalgtes skyld, forat også de skal vinne frelsen i Kristus Jesus med evig herlighet. Det er et troverdig ord; for er vi død med ham, skal vi og leve med ham; holder vi ut, skal vi og herske med ham; fornekter vi, skal han og fornekte oss; er vi troløse, så er han trofast; for han kan ikke fornekte sig selv.
2 Timoteus 2:8-13 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Husk på Jesus Kristus, han som ble reist opp fra de døde og er av Davids ætt. Dette er mitt evangelium, og for dette lider jeg. Ja, jeg er bundet i lenker som en forbryter. Men Guds ord er ikke bundet. Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal nå fram til frelsen i Kristus Jesus og få evig herlighet. Dette er et troverdig ord: Døde vi med ham, skal vi også leve med ham. Holder vi ut, skal vi også herske med ham. Fornekter vi, skal han fornekte oss. Er vi troløse, så er han trofast, for han kan ikke fornekte seg selv.
2 Timoteus 2:8-13 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Husk på Jesus Kristus, som er stått opp fra de døde og er av Davids ætt. Dette er mitt evangelium. Det lider jeg for, ja, jeg er bundet som en forbryter. Men Guds ord er ikke bundet. Derfor utholder jeg alt for de utvalgtes skyld, for at også de skal nå fram til frelsen i Kristus Jesus og få evig herlighet. Dette er et troverdig ord: For døde vi med ham, ¬skal vi også leve med ham. Holder vi ut, ¬skal vi også herske med ham. Fornekter vi, ¬skal han fornekte oss. Er vi troløse, så er han trofast, for han kan ikke fornekte ¬seg selv.