2 Kongebok 4:38-44
2 Kongebok 4:38-44 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Elisja vendte tilbake til Gilgal. Det var den gang hungersnød i landet. Da profetenes disipler en gang satt der hos ham, sa han til tjenestegutten: Sett den store gryten over og kok en rett mat for profetenes disipler! Da gikk en av dem ut på marken for å sanke maturter. Han fant en vill slyngplante og sanket av den ville gresskar, kappen full. Da han kom inn, skar han dem opp i matgryten, for de visste ikke hva det var. Så øste de opp for mennene for at de skulle ete. Men da de begynte å ete av maten, skrek de opp og ropte: Det er død i gryten, du Guds mann! Og de kunne ikke ete. Da sa han: Hent noe mel! Og han kastet det i gryten og sa: Øs opp for folket, så de kan få ete! Og da var det ikke lenger noe skadelig i gryten. En gang kom det en mann fra Ba’al-Sjalisja, som hadde med seg til Guds mann brød som var bakt av førstegrøden. Han hadde tjue byggbrød, og nyhøstet korn i sekken sin. Da sa Elisja: Gi det til folket, så de kan få ete! Men tjeneren sa: Hvordan kan jeg sette dette fram for hundre mann? Han svarte: Gi det til folket, så de kan få mat! For så sier Herren: De skal ete og få til overs. Så satte han det fram for dem, og de åt og fikk til overs, slik Herren hadde sagt.
2 Kongebok 4:38-44 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Elisja vendte tilbake til Gilgal, og det var hungersnød i landet. Profetdisiplene satt foran ham. Han sa til tjeneren sin: «Sett på en stor gryte og kok stuing til profetdisiplene!» Da gikk en av dem ut på marken for å samle urter. Han fant en vill slyngplante og samlet kappen full av ville belger. Så kom han og kuttet dem opp i gryten med stuing, selv om de ikke visste hva det var. Så øste de den opp så mennene kunne få spise. Men da de begynte å spise av stuingen, ropte de og sa: «Guds mann, det er død i gryten!» Og de kunne ikke spise av den. Da sa han: «Så kom med litt mel!» Han drysset det opp i gryten og sa: «Øs det opp til folket, så de kan få spise.» Da fantes det ikke lenger noe skadelig i gryten. Så kom en mann fra Ba’al-Sjalisja. I knyttet sitt hadde han med brød bakt av førstegrøden, 20 byggbrød og nymodent korn til Guds mann. Elisja sa: «Gi det til folket, så de kan få spise.» Men tjeneren hans sa: «Hva? Skal jeg sette dette fram rett foran 100 menn?» Da sa han igjen: «Gi det til folket, så de kan få spise. For så sier Herren: ‘De skal spise og få til overs.’» Så satte han det fram for dem, og de spiste og fikk også til overs, etter Herrens Ord.
2 Kongebok 4:38-44 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Elisa vendte tilbake til Gilgal; det var dengang hungersnød i landet, og da profetenes disipler engang satt der hos ham, sa han til sin dreng: Sett den store gryte over og kok en rett mat for profetenes disipler! Da gikk en av dem ut på marken for å sanke urter, og han fant en vill slyngplante og sanket av den ville gresskar, sin kappe full, og da han kom inn, skar han dem op i matgryten; for de kjente ikke til dem. Så øste de op for mennene forat de skulde ete; men da de begynte å ete av retten, skrek de op og ropte: Det er død i gryten, du Guds mann! Og de kunde ikke ete. Da sa han: Hent noget mel! Og han kastet det i gryten og sa: ¥s op for folket, så de kan få ete! Og da var det ikke mere noget skadelig i gryten. Engang kom det en mann fra Ba'l-Salisa og han hadde med til den Guds mann brød som var bakt av førstegrøden, tyve byggbrød, og nyhøstet korn i sin pose. Da sa Elisa: Gi det til folket, så de kan få ete! Men hans tjener sa: Hvorledes kan jeg sette dette frem for hundre mann? Han svarte: Gi det til folket, så de kan få ete! For så sier Herren: De skal ete og få tilovers. Så satte han det frem for dem, og de åt og fikk tilovers efter Herrens ord.
2 Kongebok 4:38-44 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Elisja vendte tilbake til Gilgal. På den tiden var det hungersnød i landet. En gang mens profetdisiplene satt hos ham, sa han til tjeneren sin: «Sett over den store gryta og kok mat til profetdisiplene!» En av dem gikk da ut på marken for å plukke urter. Han fant noen villranker og plukket kappen full av det som vokste på dem. Da han kom tilbake, skar han dem opp og hadde dem i gryta, uten at noen visste om det. De øste opp, så mennene kunne få spise. Men da de smakte på maten, skrek de opp og ropte: «Det er død i gryta, gudsmann!» Og de kunne ikke spise det. Da sa Elisja: «Hent litt mel!» Det hadde han opp i gryta og sa: «Øs nå opp for folkene, så de får spise.» Nå var det ikke lenger noe skadelig i gryta. En gang kom det en mann fra Baal-Sjalisja. Han hadde med seg brød til gudsmannen, tjue byggbrød som var bakt av førstegrøden. Nyhøstet korn hadde han også i sekken. Da sa Elisja: «Gi det til folkene så de får spise.» Men tjeneren hans sa: «Hvordan kan jeg sette dette fram for hundre mann?» «Gi det til folkene så de får spise», gjentok Elisja. «For så sier HERREN: De skal spise, og det skal bli mat til overs.» Så satte han det fram for dem. De spiste, og det ble mat til overs, som HERREN hadde sagt.
2 Kongebok 4:38-44 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Elisja vendte tilbake til Gilgal. På den tiden var det hungersnød i landet. En gang mens profetdisiplene satt hos ham, sa han til tjeneren sin: «Sett over den store gryten og kok mat til profetdisiplene!» En av dem gikk da ut på marken for å sanke matvekster. Han fant en ranke med ville agurker. Av dem plukket han så mange at han fikk kappen full. Da han kom tilbake, skar han dem opp og hadde dem i gryten, uten at noen visste hva det var. De øste opp, så mennene kunne få spise. Men da de smakte på maten, skrek de opp og ropte: «Det er død i gryten, gudsmann!» Og de orket ikke å spise. Da sa Elisja: «Hent litt mel!» Det hadde han opp i gryten og sa: «Øs nå opp for folkene, så de får spise.» Nå var det ikke lenger noe farlig i gryten. En gang kom det en mann fra Ba’al-Sjalisja. Han hadde med seg brød til gudsmannen, tjue byggbrød som var bakt av førstegrøden. Nyhøstet korn hadde han også i skreppen. Da sa Elisja: «Gi det til folkene, så de får spise.» Men tjeneren hans sa: «Hvordan kan jeg sette dette fram for hundre mann?» «Gi det til folkene, så de får spise,» gjentok han. «For så sier Herren: De skal spise, og det skal bli mat til overs.» Så satte han det fram for dem. De spiste, og det ble mat til overs, som Herren hadde sagt.