1 Timoteus 4:14-16
1 Timoteus 4:14-16 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Forsøm ikke den nådegaven som er i deg, som ble gitt deg ved profetiske ord med håndspåleggelse av de eldste. Tenk på dette, lev i dette, for at din fremgang kan bli åpenbar for alle! Gi akt på deg selv og på læren, og fortsett med det! For når du det gjør, skal du frelse både deg selv og dem som hører deg.
1 Timoteus 4:14-16 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Forsøm ikke den nådegaven som er i deg, den som ble gitt deg ved profeti med håndspåleggelse av de eldste. Du skal tenke grundig på disse ting og leve helt i dem, så din framgang kan bli åpenbar for alle. Gi nøye akt på deg selv og på læren! Fortsett med det, for når du gjør det, skal du frelse både deg selv og dem som hører på deg.
1 Timoteus 4:14-16 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Vanskjøtt ikke den nådegave som er i dig, som blev dig gitt ved profetiske ord med håndspåleggelse av de eldste. Tenk på dette, lev i dette, forat din fremgang kan bli åpenbar for alle! Gi akt på dig selv og på læren, hold ved med det! for når du det gjør, da skal du frelse både dig selv og dem som hører dig.
1 Timoteus 4:14-16 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Forsøm ikke den nådegaven du har, den du fikk på grunnlag av profetiske ord da eldsterådet la sine hender på deg. Legg vekt på dette, lev i det, så alle kan se at du gjør fremskritt. Gi akt på deg selv og på læren. Fortsett med det! For gjør du det, skal du frelse både deg selv og dem som hører deg.
1 Timoteus 4:14-16 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Forsøm ikke den nådegave som er i deg, den du fikk på grunnlag av profetiske ord, da de eldstes råd la sine hender på deg. Ta deg av alt dette, lev i det, så alle kan se at du gjør fremskritt. Gi akt på deg selv og din gjerning som lærer. Fortsett med dette! For når du gjør det, skal du frelse både deg selv og dem som hører deg.