1 Korinter 12:17-19
1 Korinter 12:17-19 Norsk Bibel 88/07 (NB)
Dersom hele legemet var øye, hvor ble det da av hørselen? Hvis det hele var hørsel, hvor ble det da av luktesansen? Men nå satte Gud lemmene, hvert enkelt av dem, på legemet, slik som han ville. Om de alle var ett lem, hvor ble det da av legemet?
1 Korinter 12:17-19 Bibelen – Guds Ord 2017 (BGO)
Hvis hele kroppen var øye, hvor ble det da av hørselen? Hvis det hele var hørsel, hvor ble det da av luktesansen? Men nå har Gud satt hvert enkelt av lemmene på kroppen akkurat slik som Han selv ville. Hvis de alle var ett lem, hvor ville da kroppen vært?
1 Korinter 12:17-19 Det Norsk Bibelselskap 1930 (NORSK)
Dersom hele legemet var øie, hvor blev det da av hørselen? dersom det hele var hørsel, hvor blev det da av lukten? Men nu satte Gud lemmene, hvert især av dem, på legemet, således som han vilde. Var de derimot alle ett lem, hvor blev det da av legemet?
1 Korinter 12:17-19 Bibelen 2011 bokmål (N11BM)
Hvis hele kroppen var øye, hvor ble det da av hørselen? Hvis det hele var hørsel, hvor ble det av luktesansen? Men nå har Gud gitt hvert enkelt lem sin plass på kroppen slik han ville det. Hvis det hele var én kroppsdel, hvor ble det da av kroppen?
1 Korinter 12:17-19 The Bible in Norwegian 1978/85 bokmål (N78BM)
Hvis hele kroppen var øye, hvor ble det da av hørselen? Hvis det hele var hørsel, hvor ble det av luktesansen? Men nå har Gud gitt hvert enkelt lem sin plass på legemet, slik han ville det. Hvis det hele var ett lem, hvor ble det da av legemet?