De tekst van de Statenvertaling valt onder het publieke domein. De digitale bestanden zijn in 1990 gemaakt door Stichting Publishare (in 2010 opgegaan in Stichting Online Bible Europe) ten behoeve van de Online Bijbel apps. Onderhoud van de tekst en bestanden sinds 1992 door Importantia Publishing. De tekst is gebaseerd op de beste druk van de zgn. Jongbloed-editie. Geconstateerde drukfouten zijn in de loop der jaren gecorrigeerd. De digitale editie (stand 1993) is door Stichting Publishare in licentie gegeven aan Uitgeverij Jongbloed t.b.v. hun gedrukte bijbeluitgave van de Statenvertaling.
In de periode 1994-1996 is deze tekst ook gebruikt voor het koppelen van Strong-coderingen aan de Statenvertaling. Indien de Hebreeuwse of Griekse tekst het noodzakelijk maakte om een Strongcodering goed te kunnen koppelen zijn woorden toegevoegd in de tekst van de Statenvertaling. Dit gaat om situaties die wel in het Hebreeuws/Grieks staan, maar waren weggelaten in de Jongbloed druk. Hierdoor is een klein verschil ontstaan met de Jongbloed-editie.
De tekst is in 2023 nogmaals vergeleken met de oude Jongbloed-editie. Alle verschillen zijn nader onderzocht, waarbij ook regelmatig de Hebreeuwse of Griekse tekst moest worden geraadpleegd. Hierdoor is een verdere verbetering van de digitale uitvoering van historische Statenvertaling ontstaan.