Ruth 1:2
Ruth 1:2 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
De naam nu dezes mans was Elimelech, en de naam zijner huisvrouw Naomi, en de naam zijner twee zonen Machlon en Chiljon, Efrathers, van Bethlehem-Juda; en zij kwamen in de velden Moabs, en bleven aldaar.
Ruth 1:2 Herziene Statenvertaling (HSV)
De naam van de man was Elimelech, de naam van zijn vrouw Naomi en de namen van zijn twee zonen Machlon en Chiljon, Efrathieten uit Bethlehem in Juda. En zij kwamen in de vlakten van Moab en bleven daar.
Ruth 1:2 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
De naam van de man was Elimelek, de naam van zijn vrouw Noömi en de namen van zijn beide zonen Machlon en Kiljon, Efratieten uit Betlehem in Juda; en in het veld van Moab aangekomen, bleven zij daar.
Ruth 1:2 Het Boek (HTB)
Elimélech, een man uit Bethlehem in Juda, week daarom met zijn vrouw Naomi en hun twee zonen Machlon en Chiljon uit naar het land Moab. Daar bleven zij een tijdlang als vreemdeling wonen.
Ruth 1:2 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Zijn vrouw heette Naomi [ (= 'mooi en vriendelijk') ] en zijn zonen Machlon [ (= 'ziek') ] en Chiljon [ (= 'zwak') ]. Ze kwamen uit Betlehem in Efrat in het gebied van Juda. Ze trokken naar Moab en besloten daar in de vlakte te blijven wonen.