Psalmen 94:16-19
Psalmen 94:16-19 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wie zal voor mij opkomen tegen de kwaaddoeners? Wie zal zich voor mij opstellen tegen wie onrecht bedrijven? Als de HEERE niet mijn Helper was geweest, had mijn ziel bijna in de stilte gewoond. Toen ik zei: Mijn voet wankelt, ondersteunde Uw goedertierenheid mij, HEERE. Toen mijn gedachten binnen in mij zich vermenigvuldigden, verkwikten Uw vertroostingen mijn ziel.
Psalmen 94:16-19 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Wie treedt voor mij op tegen de slechtaards? Wie stelt zich voor mij tegen de bedrijvers van ongerechtigheid? Indien de HERE mijn hulp niet was geweest, mijn ziel zou bijna in de stilte gewoond hebben. Als ik dacht: Mijn voet wankelt – dan ondersteunde mij uw goedertierenheid, o HERE. Bij de veelheid van mijn gedachten in mijn binnenste verkwikten uw vertroostingen mijn ziel.
Psalmen 94:16-19 Het Boek (HTB)
Wie verdedigt mij tegen deze slechte mensen? Wie komt voor mij op tegen deze zondaars? Als de HERE mij niet had geholpen, had niemand meer iets van mij gehoord. Juist toen ik dacht dat ik het niet meer aankon, ervoer ik de kracht van uw goedheid en liefde, HERE. Terwijl allerlei gedachten in mij omgingen, waren het juist uw troostwoorden die mij opbeurden.
Psalmen 94:16-19 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Wie zal voor mij staan tegen de boosdoeners? Wie zal zich voor mij stellen tegen de werkers der ongerechtigheid? Ten ware dat de HEERE mij een Hulp geweest ware, mijn ziel had bijna in de stilte gewoond. Als ik zeide: Mijn voet wankelt; Uw goedertierenheid, o HEERE! ondersteunde mij. Als mijn gedachten binnen in mij vermenigvuldigd werden, hebben Uw vertroostingen mijn ziel verkwikt.
Psalmen 94:16-19 BasisBijbel (BB)
Wie komt voor mij op tegen mijn vijanden? Wie komt mij helpen tegen de slechte mensen? Als de Heer mij niet had geholpen, zou ik al lang dood zijn geweest. Maar steeds als ik dacht: "Nu ga ik vallen," hield U me overeind met uw liefde, Heer. Steeds als ik wanhopig was, troostte U mij en gaf U mij weer hoop.