Psalmen 80:8-9
Psalmen 80:8-9 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
O God der heirscharen! breng ons weder, en laat Uw aangezicht lichten; zo zullen wij verlost worden. Gij hebt een wijnstok uit Egypte overgebracht, hebt de heidenen verdreven, en hebt denzelven geplant
Psalmen 80:8-9 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
O God der heerscharen, herstel ons, doe uw aanschijn lichten, opdat wij verlost worden. Gij hebt een wijnstok uit Egypte uitgegraven, Gij hebt volken verdreven en hèm geplant.
Psalmen 80:8-9 Herziene Statenvertaling (HSV)
O God van de legermachten, breng ons terug; doe Uw aangezicht lichten, dan zullen wij verlost worden. U hebt een wijnstok uit Egypte uitgegraven, de heidenvolken verdreven en hém geplant.
Psalmen 80:8-9 Het Boek (HTB)
O God van de hemelse legers, maak ons volk weer tot een eenheid. Laat uw licht over ons schijnen, dan zullen wij bevrijd worden. U hebt in Egypte ons volk als een wijnstok uitgegraven, daarna hebt U hier de volken verdreven en ons in dit land geplant.