Psalmen 44:23-26
Psalmen 44:23-26 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Maar om Uwentwil worden wij den gansen dag gedood; wij worden geacht als slachtschapen. Waak op, waarom zoudt Gij slapen, Heere! Ontwaak, verstoot niet in eeuwigheid. Waarom zoudt Gij Uw aangezicht verbergen, onze ellende en onze onderdrukking vergeten? Want onze ziel is in het stof nedergebogen; onze buik kleeft aan de aarde.
Psalmen 44:23-26 Herziene Statenvertaling (HSV)
Maar om U worden wij de hele dag gedood; wij worden beschouwd als slachtschapen. Word wakker! Waarom zou U slapen, Heere? Ontwaak! Verstoot ons niet voor altijd. Waarom zou U Uw aangezicht verbergen, onze ellende en onze onderdrukking vergeten? Want onze ziel ligt neergebukt in het stof; onze buik kleeft aan de aarde.
Psalmen 44:23-26 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Waarlijk, om Uwentwil worden wij de ganse dag gedood, wij worden gerekend als slachtschapen. Waak op! Waarom slaapt Gij, Here? Ontwaak! Verstoot niet voor eeuwig! Waarom verbergt Gij uw aangezicht, vergeet Gij onze ellende en verdrukking? Want onze ziel is in het stof gebogen, ons lijf kleeft aan de grond.
Psalmen 44:23-26 Het Boek (HTB)
Werkelijk, ter wille van U zijn wij voortdurend in levensgevaar, wij worden beschouwd als schapen op weg naar het slachthuis. Word wakker! Waarom slaapt U, Here? Word toch wakker! Laat ons toch niet meer in de steek. Waarom keert U ons de rug toe? Waarom trekt U Zich onze ellende en moeiten niet aan? Wij stellen zelf niets meer voor en liggen hulpeloos op de grond.
Psalmen 44:23-26 BasisBijbel (BB)
Maar omdat we op U vertrouwen, is ons leven de hele dag in gevaar. We worden behandeld als schapen die geslacht gaan worden. Word wakker, Heer! Waarom slaapt U? Sta op, Heer! Laat ons niet voor altijd in de steek! Waarom blijft U op een afstand? Ziet U onze ellende en moeilijkheden dan niet? Hulpeloos liggen we in het stof. Het is alsof we nooit meer zullen kunnen opstaan.