Psalmen 27:9-11
Psalmen 27:9-11 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Verberg Uw aangezicht niet voor mij, keer Uw knecht niet af in toorn; Gij zijt mijn Hulp geweest, begeef mij niet, en verlaat mij niet, o God mijns heils! Want mijn vader en mijn moeder hebben mij verlaten, maar de HEERE zal mij aannemen. HEERE! leer mij Uw weg, en leid mij in het rechte pad, om mijner verspieders wil.
Psalmen 27:9-11 Herziene Statenvertaling (HSV)
verberg Uw aangezicht niet voor mij. Wijs Uw dienaar niet af in toorn, U bent mijn hulp geweest; laat mij niet in de steek en verlaat mij niet, o God van mijn heil. Want mijn vader en mijn moeder hebben mij verlaten, maar de HEERE zal mij aannemen. HEERE, leer mij Uw weg, leid mij op een geëffend pad omwille van mijn belagers.
Psalmen 27:9-11 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Stuur me niet weg in uw boosheid. U heeft me altijd geholpen. Stuur me dan nu niet weg, laat me niet in de steek. God, U kan mij redden! Zelfs als mijn vader en moeder me in de steek zouden laten, zult U nog altijd bij me zijn. Leer mij, Heer, wat U wil dat ik doe. Wijs me de juiste weg, want mijn vijanden bedreigen me.
Psalmen 27:9-11 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Verberg uw aangezicht niet voor mij, wijs uw knecht niet af in toorn, Gij waart mijn hulp; verwerp mij niet en verlaat mij niet, o God mijns heils. Al hebben mijn vader en moeder mij verlaten, toch neemt de HERE mij aan. Onderwijs mij, HERE, uw weg en leid mij op een effen pad om mijner belagers wil
Psalmen 27:9-11 Het Boek (HTB)
Verberg U niet voor mij en stuur mij niet toornig weg. U bent altijd mijn hulp. Laat mij niet in de steek en stoot mij niet van U af, God van mijn heil. Al zouden mijn vader en moeder mij in de steek laten, de HERE laat mij nooit alleen. Leer mij uw bedoelingen, HERE, en laat mij op een vlakke weg lopen, zodat mijn vijanden mij niet kunnen pakken.