Psalmen 16:5-11
Psalmen 16:5-11 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
De HEERE is het deel mijner erve, en mijns bekers; Gij onderhoudt mijn lot. De snoeren zijn mij in liefelijke plaatsen gevallen; ja, een schone erfenis is mij geworden. Ik zal den HEERE loven, Die mij raad heeft gegeven; zelfs bij nacht onderwijzen mij mijn nieren. Ik stel den HEERE geduriglijk voor mij, omdat Hij aan mijn rechterhand is, zal ik niet wankelen. Daarom is mijn hart verblijd, en mijn eer verheugt zich; ook zal mijn vlees zeker wonen. Want Gij zult mijn ziel in de hel niet verlaten; Gij zult niet toelaten, dat Uw Heilige de verderving zie. Gij zult mij het pad des levens bekend maken; verzadiging der vreugde is bij Uw aangezicht; liefelijkheden zijn in Uw rechterhand, eeuwiglijk.
Psalmen 16:5-11 Herziene Statenvertaling (HSV)
De HEERE is mijn enig deel en mijn beker. U onderhoudt wat het lot mij toewees. De meetsnoeren zijn voor mij in lieflijke plaatsen gevallen, ja, een prachtig erfelijk bezit heb ik gekregen. Ik loof de HEERE, Die mij raad heeft gegeven; zelfs 's nachts onderwijzen mij mijn nieren. Ik stel mij de HEERE voortdurend voor ogen; omdat Hij aan mijn rechterhand is, wankel ik niet. Daarom is mijn hart verblijd en mijn eer verheugt zich, ook zal mijn lichaam veilig wonen. Want U zult mijn ziel in het graf niet verlaten, U laat niet toe dat Uw Heilige ontbinding ziet. U maakt mij het pad ten leven bekend; overvloed van blijdschap is bij Uw aangezicht, lieflijkheden zijn in Uw rechterhand, voor altijd.
Psalmen 16:5-11 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
O HERE, mijn erfdeel en mijn beker, Gij zelf bestendigt wat het lot mij toewees. De meetsnoeren vielen mij in liefelijke dreven, ja, mijn erfdeel bekoort mij. Ik prijs de HERE, die mij raad heeft gegeven, zelfs bij nacht onderwijzen mij mijn nieren. Ik stel mij de HERE bestendig voor ogen; omdat Hij aan mijn rechterhand staat, wankel ik niet. Daarom verheugt zich mijn hart en juicht mijn ziel, zelfs mijn vlees zal in veiligheid wonen; want Gij geeft mijn ziel niet prijs aan het dodenrijk, noch laat Gij uw gunstgenoot de groeve zien. Gij maakt mij het pad des levens bekend; overvloed van vreugde is bij uw aangezicht, liefelijkheid is in uw rechterhand, voor eeuwig.
Psalmen 16:5-11 Het Boek (HTB)
HERE, U bent alles wat ik bezit en ooit begeer U leidt mijn hele leven. U geeft mij meer dan ik nodig heb en alles wat ik van U ontvang, geeft mij grote vreugde.’ Ik loof de HERE, die mij steeds de weg wees. Zelfs wanneer ik slaap, leidt Hij mij. Ik heb de HERE altijd voor ogen, Hij leidt mij en houdt mij overeind. Daarom is er vreugde in mijn hart en ben ik gelukkig. Zelfs mijn lichaam is veilig bij Hem. U zult mij niet in het dodenrijk laten liggen. U zult het lichaam van uw beminde niet laten vergaan. U leert mij hoe ik leven moet, mijn grootste vreugde is dicht bij U te zijn. Uw liefde is er tot in eeuwigheid.
Psalmen 16:5-11 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Heer, U bent alles voor me. U leidt mijn hele leven. U heeft geweldige dingen voor mij gedaan. U bent zo goed voor mij geweest! Ik prijs U, Heer, want U geeft mij raad. Zelfs 's nachts denk ik aan U. Ik wil altijd dicht bij U zijn. Met U naast me kan mij niets gebeuren. Daarom ben ik heel erg blij met U. Bij U ben ik helemaal veilig. Want U zal mij niet in het dodenrijk achterlaten. U zal mij, uw heilige, niet laten vergaan in de grond. U wijst me de weg naar het leven. Het is heerlijk om dicht bij U te zijn. U bent voor altijd een goede God!