Psalmen 132:10-12
Psalmen 132:10-12 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Weer het aangezicht Uws Gezalfden niet af, om Davids, Uws knechts wil. De HEERE heeft David de waarheid gezworen, waarvan Hij niet wijken zal, zeggende: Van de vrucht uws buiks zal Ik op uw troon zetten. Indien uw zonen Mijn verbond zullen houden, en Mijn getuigenissen, die Ik hun leren zal; zo zullen ook hun zonen tot in eeuwigheid op uw troon zitten.
Psalmen 132:10-12 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wijs het gebed van Uw gezalfde niet af, omwille van David, Uw dienaar. De HEERE heeft David in waarheid gezworen, en Hij zal daar niet van afwijken: Eén van de vrucht van uw schoot zal Ik op uw troon zetten. Als uw zonen Mijn verbond in acht zullen nemen en Mijn getuigenissen, die Ik hun leren zal, zullen ook hun zonen tot in eeuwigheid op uw troon zitten.
Psalmen 132:10-12 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Wend het aangezicht van uw gezalfde niet af ter wille van David, uw knecht. De HERE heeft David een dure eed gezworen, waarop Hij niet terugkomt: Een van uw lijfelijke zonen zal Ik op uw troon zetten. Als uw zonen mijn verbond houden en mijn getuigenis, die Ik hun leer, dan zullen ook hun zonen voor immer op uw troon zitten.
Psalmen 132:10-12 Het Boek (HTB)
Keer U niet af van uw uitverkorene, ter wille van uw dienaar David. De HERE heeft David een kostbare belofte gedaan die Hij nooit zal verbreken. Hij zei: een van uw eigen nakomelingen zal Ik koning maken. Als uw zonen zich aan mijn wet houden en spreken over alles wat Ik hun leer, zullen ook hun kinderen weer regeren.
Psalmen 132:10-12 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Laat de koning die U heeft gezalfd niet in de steek, vanwege uw beloften aan uw dienaar David. Want U heeft aan David een eed gezworen die U niet meer zal veranderen: "Eén van jouw zonen zal Ik na jou koning maken. Als hij Mij gehoorzaamt en zich houdt aan mijn wetten, dan zal ook één van zijn zonen na hem koning zijn. Dat geldt voor altijd."