Psalmen 125:1-5
Psalmen 125:1-5 Het Boek (HTB)
Wie in alles op de HERE vertrouwt, is onwankelbaar als de berg van Jeruzalem, die er voor altijd is. Zoals rondom Jeruzalem bergen liggen, zo is de HERE rondom zijn volk. Niet alleen nu, maar altijd en tot in de eeuwigheid. Want het land van de gelovigen zal niet onder de tirannie van de goddeloze vijand blijven zuchten. De gelovigen zullen dan ook niet komen tot onrechtmatige daden. HERE, wilt U het goede doen voor eerlijke, goede mensen? Als iemand echter van de rechte weg afdwaalt, zal hij, samen met de ongelovigen, door de HERE worden vernietigd. Laat er vrede zijn in Israël!
Psalmen 125:1-5 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Een lied Hammaäloth. Die op den HEERE vertrouwen, zijn als de berg Sion, die niet wankelt, maar blijft in eeuwigheid. Rondom Jeruzalem zijn bergen; alzo is de HEERE rondom Zijn volk, van nu aan tot in der eeuwigheid. Want de scepter der goddeloosheid zal niet rusten op het lot der rechtvaardigen; opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken tot onrecht. HEERE! doe den goeden wel, en dengenen, die oprecht zijn in hun harten. Maar die zich neigen tot hun kromme wegen, die zal de HEERE weg doen gaan met de werkers der ongerechtigheid. Vrede zal over Israël zijn!
Psalmen 125:1-5 Herziene Statenvertaling (HSV)
Wie op de HEERE vertrouwen, zijn als de berg Sion, die niet wankelt, maar voor eeuwig blijft. Rondom Jeruzalem zijn bergen, zo is de HEERE rondom Zijn volk, van nu aan tot in eeuwigheid. Want de scepter van de goddeloosheid zal niet voorgoed rusten op het erfdeel van de rechtvaardigen; opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken naar onrecht. Doe goed, HEERE, aan wie goed zijn en aan hen die oprecht zijn in hun hart. Maar wie zich neigen tot kronkelwegen, zal de HEERE doen verdwijnen, met hen die onrecht bedrijven.
Psalmen 125:1-5 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Wie op de HERE vertrouwen, zijn als de berg Sion, die niet wankelt, maar voor altoos blijft. Rondom Jeruzalem zijn bergen; zo is de HERE rondom zijn volk van nu aan tot in eeuwigheid. Want de scepter der goddeloosheid zal niet blijven rusten op het erfdeel der rechtvaardigen, opdat de rechtvaardigen hun handen niet uitstrekken naar onrecht. Doe goed, HERE, aan de goeden, en aan de oprechten van hart, maar hen die zich tot kronkelpaden neigen, zal de HERE met de bedrijvers van ongerechtigheid doen vergaan. Vrede zij over Israël!
Psalmen 125:1-5 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Een pelgrimslied. Als je op de Heer vertrouwt, sta je zo stevig als de berg Sion, die niet wankelt maar voor eeuwig blijft staan. Net zoals er bergen zijn rondom Jeruzalem, zo is de Heer rondom zijn volk, nu en voor altijd. Hij zal niet toestaan dat het kwaad voor altijd zal blijven heersen over zijn volk. Want anders zou zijn volk ook slechte dingen gaan doen. Heer, wees goed voor mensen die goed leven. Maar laat het slecht aflopen met de mensen die slechte dingen doen.