Psalmen 119:9-13
Psalmen 119:9-13 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Beth. Waarmede zal de jongeling zijn pad zuiver houden? Als hij dat houdt naar Uw woord. Ik zoek U met mijn gehele hart, laat mij van Uw geboden niet afdwalen. Ik heb Uw rede in mijn hart verborgen, opdat ik tegen U niet zondigen zou. HEERE! Gij zijt gezegend; leer mij Uw inzettingen. Ik heb met mijn lippen verteld al de rechten Uws monds.
Psalmen 119:9-13 Herziene Statenvertaling (HSV)
Waarmee houdt een jongeman zijn pad zuiver? Als hij dat bewaart overeenkomstig Uw woord. Ik zoek U met heel mijn hart, laat mij van Uw geboden niet afdwalen. Ik heb Uw belofte in mijn hart opgeborgen, opdat ik tegen U niet zondig. Geloofd zij U, HEERE, leer mij Uw verordeningen. Ik heb met mijn lippen verteld al de bepalingen van Uw mond.
Psalmen 119:9-13 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Waarmede zal de jongeling zijn pad rein bewaren? Als hij dat houdt naar uw woord. Ik zoek U met mijn ganse hart, laat mij niet van uw geboden afdwalen. Ik berg uw woord in mijn hart, opdat ik tegen U niet zondige. Geprezen zijt Gij, HERE; leer mij uw inzettingen. Met mijn lippen verkondig ik alle verordeningen van uw mond.
Psalmen 119:9-13 Het Boek (HTB)
Hoe kan een jonge man zuiver leven? Als hij zich laat leiden door uw woord. Met mijn hele hart wil ik U volgen. Helpt U mij om niet van U af te dwalen. Ik vul mijn hart met uw woorden, dat is de enige manier om niet te zondigen en U geen verdriet te doen. HERE, U bent het zo waard te worden geprezen! Leer mij alles over uw wet. Ik spreek over alle wetten die U hebt gemaakt.
Psalmen 119:9-13 BasisBijbel (BB)
Hoe kan een jong mens zuiver leven? Door te leven volgens uw woord. Ik verlang met mijn hele hart naar U. Help me om U te gehoorzamen. Ik bewaar uw woord in mijn hart, zodat ik niet verkeerd tegen U zal doen. Ik prijs U, Heer! Leer mij om me te houden aan uw leefregels. Ik vertel anderen over de wetten die U heeft gegeven.