Psalmen 100:1-2
Psalmen 100:1-2 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Een lofzang. Gij ganse aarde! juicht den HEERE. Dient den HEERE met blijdschap, komt voor Zijn aanschijn met vrolijk gezang.
Psalmen 100:1-2 Herziene Statenvertaling (HSV)
Juich voor de HEERE, heel de aarde; dien de HEERE met blijdschap, kom voor Zijn aangezicht met vrolijk gezang.
Psalmen 100:1-2 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Juicht de HERE, gij ganse aarde, dient de HERE met vreugde, komt voor zijn aangezicht met gejubel.
Psalmen 100:1-2 Het Boek (HTB)
Laat de hele aarde voor de HERE jubelen. Laat de hele aarde de HERE met blijdschap dienen. Kom bij Hem en zing een loflied.