Spreuken 28:1-6
Spreuken 28:1-6 BasisBijbel (BB)
Slechte mensen slaan op de vlucht, zonder dat er iemand is die hen achtervolgt. Maar goede mensen zijn zo moedig als een leeuw. Als de mensen in een land slecht zijn, is er steeds een nieuwe koning. Maar als er wijze, verstandige mensen leven, heerst een koning lang. Een arme man die andere arme mensen verdrukt, is net zo erg als een stortregen die de hele oogst wegspoelt zodat er geen brood is. Mensen die zich niet aan Gods wet houden, prijzen slechte mensen. Maar mensen die zich wel aan Gods wet houden, bestrijden hen juist. Slechte mensen begrijpen niets van rechtvaardigheid. Maar mensen die van de Heer houden, weten er alles van. Het is beter om arm te zijn maar rechtvaardig, dan rijk en oneerlijk.
Spreuken 28:1-6 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
De goddelozen vlieden, waar geen vervolger is; maar elk rechtvaardige is moedig, als een jonge leeuw. Om de overtreding des lands zijn deszelfs vorsten vele; maar om verstandige en wetende mensen zal insgelijks verlenging wezen. Een arm man, die de geringen verdrukt, is een wegvagende regen, zodat er geen brood zij. Die de wet verlaten, prijzen de goddelozen; maar die de wet bewaren, mengen zich in strijd tegen hen. De kwade lieden verstaan het recht niet; maar die den HEERE zoeken, verstaan alles. De arme, wandelende in zijn oprechtheid, is beter, dan die verkeerd is van wegen, al is hij rijk.
Spreuken 28:1-6 Herziene Statenvertaling (HSV)
Goddelozen vluchten terwijl er geen vervolger is, maar een rechtvaardige is moedig als een jonge leeuw. Vanwege de overtreding van het land heeft het veel vorsten, maar door mensen met inzicht en kennis zal het recht duurzaam zijn. Een arme man die de geringen verdrukt, is een regen die wegvaagt, zodat er geen brood is. Wie de wet verlaten, prijzen de goddelozen, maar wie de wet in acht nemen, gaan met hen de strijd aan. Boosaardige lieden begrijpen het recht niet, maar wie de HEERE zoeken, begrijpen alles. Een arme die in zijn oprechtheid zijn weg gaat, is beter dan wie slinkse wegen gaat, al is hij rijk.
Spreuken 28:1-6 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
De goddeloze gaat op de vlucht, zonder dat iemand vervolgt, maar de rechtvaardige voelt zich veilig als een jonge leeuw. Door opstandigheid van het land zijn zijn vorsten vele, maar door een man van inzicht en verstand heeft het recht een lange duur. Een arm man, die geringen verdrukt, is een wegspoelende regen, zodat er geen brood is. Wie de wet verzaken, prijzen de goddeloze; maar wie de wet betrachten, ergeren zich aan hen. Boze lieden verstaan het recht niet, maar wie de HERE zoeken, verstaan alles. Beter een arme die in oprechtheid wandelt, dan iemand die verkeerde wegen gaat, al is hij rijk.
Spreuken 28:1-6 Het Boek (HTB)
Goddelozen vluchten, ook als ze niet worden achtervolgd, maar iedere rechtvaardige heeft de moed van een jonge leeuw. Als de inwoners van een land veel zondigen, volgen de koningen elkaar in snel tempo op, maar verstandige en wijze onderdanen maken lange regeerperioden mogelijk. Een arme man die andere armen onderdrukt, lijkt op een verwoestende slagregen die alle gewassen op het veld neerslaat. Wie de wet de rug toekeren, hebben bewondering voor de goddelozen, maar wie naar de wet leven, binden de strijd tegen hen aan. Boosdoeners begrijpen niet wat de HERE van hen verwacht, maar zij die naar de HERE luisteren, beseffen dat maar al te goed. Een arme die oprecht en eerlijk leeft, is beter dan een zondaar, ook al is die rijk.