Spreuken 2:6-8
Spreuken 2:6-8 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand. Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen; Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
Spreuken 2:6-8 Herziene Statenvertaling (HSV)
De HEERE geeft immers wijsheid, uit Zijn mond komen kennis en inzicht. Hij houdt voor de oprechten wijsheid gereed, Hij is een schild voor hen die in oprechtheid hun weg gaan, opdat zij de paden van het recht in acht nemen. Hij bewaart de weg van Zijn gunstelingen.
Spreuken 2:6-8 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want de HERE geeft wijsheid, uit zijn mond komen kennis en verstandigheid; Hij bewaart hulp voor de oprechten, Hij is een schild voor wie onberispelijk wandelen, terwijl Hij waakt over de paden van het recht en de weg zijner gunstgenoten beschermt.
Spreuken 2:6-8 Het Boek (HTB)
Want de HERE is de bron van alle wijsheid. Uit alles wat Hij zegt, spreekt wijsheid en verstand. Hij geeft oprechte mensen houvast en is een beschermer van hen die zuiver leven. Die mensen blijven op de goede weg, de weg die Hij voor hen effent.
Spreuken 2:6-8 BasisBijbel (BB)
Want de Heer geeft wijsheid. Alles wat Hij zegt, is wijs en verstandig. Hij geeft wijsheid aan de mensen die leven zoals Hij het wil. Hij is een beschermend schild voor mensen die Hem gehoorzaam zijn. Hij zorgt ervoor dat ze rechtvaardig zijn. Hij beschermt zijn vrienden.