Spreuken 11:4-5
Spreuken 11:4-5 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Rijkdom baat niet ten dage des toorns, maar gerechtigheid redt van de dood. De gerechtigheid van de rechtschapene effent zijn weg, maar de goddeloze komt door zijn goddeloosheid ten val.
Spreuken 11:4-5 Het Boek (HTB)
Aardse bezittingen helpen niet tegen Gods woede, alleen oprechtheid is voor Hem van waarde. De rechtvaardigheid van een oprecht mens maakt hem duidelijk welke weg hij moet gaan, maar de goddeloosheid van een goddeloos mens brengt hem ten val.
Spreuken 11:4-5 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Goed doet geen nut ten dage der verbolgenheid; maar de gerechtigheid redt van den dood. De gerechtigheid des oprechten maakt zijn weg recht; maar de goddeloze valt door zijn goddeloosheid.
Spreuken 11:4-5 Herziene Statenvertaling (HSV)
Bezit baat niet op de dag van de verbolgenheid, maar gerechtigheid redt van de dood. De gerechtigheid van de oprechte maakt zijn weg recht, maar de goddeloze komt ten val door zijn eigen goddeloosheid.
Spreuken 11:4-5 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Rijkdom helpt je niets als God je gaat straffen. Maar als je leeft zoals Hij het wil, redt dat je van de dood. De eerlijkheid van een goed mens zorgt ervoor dat het goed met hem gaat. Maar met slechte mensen loopt het door hun eigen slechtheid verkeerd af.