Mattheüs 1:5-6
Mattheüs 1:5-6 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Salmon verwekte Boaz bij Rachab, Boaz verwekte Obed bij Ruth, Obed verwekte Isaï, Isaï verwekte David, de koning. David verwekte Salomo bij de vrouw van Uria
Mattheüs 1:5-6 Het Boek (HTB)
Salmon de vader van Boaz, Rachab was zijn moeder. Boaz was de vader van Obed, Ruth was zijn moeder. Obed was de vader van Isaï en Isaï de vader van David, de koning. David was de vader van Salomo, Salomoʼs moeder was de vrouw van Uria.
Mattheüs 1:5-6 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
En Salmon gewon Boöz bij Rachab, en Boöz gewon Obed bij Ruth, en Obed gewon Jessai; En Jessai gewon David, den koning; en David, de koning, gewon Salomon bij degene, die Uria’s vrouw was geweest
Mattheüs 1:5-6 Herziene Statenvertaling (HSV)
Salmon verwekte Boaz bij Rachab, Boaz verwekte Obed bij Ruth, Obed verwekte Isaï; Isaï verwekte David, de koning; David, de koning, verwekte Salomo bij haar die de vrouw van Uria was
Mattheüs 1:5-6 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Salmon kreeg een zoon: Boaz. Boaz' moeder was Rachab. Boaz kreeg een zoon: Obed. Obeds moeder was Ruth. Obed kreeg een zoon: Isaï. Isaï kreeg een zoon: David, die later koning werd. Koning David kreeg een zoon: Salomo. De moeder van Salomo was de vrouw van Uria.