Lucas 21:13-15
Lucas 21:13-15 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
En dit zal u overkomen tot een getuigenis. Neemt dan in uw harten voor, van te voren niet te overdenken, hoe gij u verantwoorden zult; Want Ik zal u mond en wijsheid geven, welke niet zullen kunnen tegenspreken, noch wederstaan allen, die zich tegen u zetten.
Lucas 21:13-15 Herziene Statenvertaling (HSV)
En dit zal u overkomen, opdat u zult getuigen. Neem u dan in uw hart voor niet van tevoren te bedenken hoe u zich moet verdedigen. Want Ik zal u mond en wijsheid geven die al uw tegenstanders niet zullen kunnen weerspreken of weerstaan.
Lucas 21:13-15 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Het zal voor u hierop uitlopen, dat gij zult getuigen. Neemt u daarom in uw hart voor, niet vooraf te bedenken, hoe gij u zult verdedigen. Want Ik zal u mond en wijsheid geven, welke al uw tegenstanders niet zullen kunnen weerstaan of weerleggen.
Lucas 21:13-15 Het Boek (HTB)
Het zullen allemaal kansen zijn om over Mij te vertellen. Ga niet van tevoren bedenken wat je zult zeggen om je te verdedigen. Onthoud dat goed! Ik zal jullie de juiste woorden in de mond leggen. Ik zal jullie een wijsheid geven waar je tegenstanders niet van terug hebben.
Lucas 21:13-15 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Dat zal gebeuren zodat jullie hun over Mij kunnen vertellen. Besluit nu alvast dat jullie niet van tevoren gaan bedenken wat jullie dan moeten zeggen. Want Ik zal jullie de woorden en de wijsheid geven. Daar zullen jullie vijanden niets op weten te antwoorden.