Jesaja 12:2-3
Jesaja 12:2-3 Herziene Statenvertaling (HSV)
Zie, God is mijn heil, ik zal vertrouwen en geen angst hebben, want mijn kracht en psalm is de HEERE HEERE, en Hij is mij tot heil geworden. U zult met vreugde water scheppen uit de bronnen van het heil.
Jesaja 12:2-3 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Ziet, God is mijn Heil, ik zal vertrouwen en niet vrezen; want de HEERE HEERE is mijn Sterkte en Psalm, en Hij is mij tot Heil geworden. En gijlieden zult water scheppen met vreugde uit de fonteinen des heils
Jesaja 12:2-3 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Zie, God is mijn heil, ik vertrouw en vrees niet, want mijn sterkte en mijn psalm is de HERE HERE, en Hij is mij tot heil geweest. Dan zult gij met vreugde water scheppen uit de bronnen des heils.
Jesaja 12:2-3 Het Boek (HTB)
Kijk, God is gekomen om mij te redden! Ik zal vertrouwen en niet bang zijn, want de HERE is mijn kracht en mijn lied, Hij is mijn heil. Wat is het een vreugde om te drinken uit zijn fontein van heil!’