Genesis 21:16
Genesis 21:16 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
En zij ging en zette zich tegenover, afgaande zo verre, als die met den boog schieten; want zij zeide: Dat ik het kind niet zie sterven; en zij zat tegenover, en hief haar stem op, en weende.
Deel
Genesis 21 lezenGenesis 21:16 Herziene Statenvertaling (HSV)
Zij ging op een afstand zitten, zo ver als men met een boog kan schieten, want zij zei: Laat ik het kind niet zien sterven. Terwijl zij op een afstand zat, begon ze luid te huilen.
Deel
Genesis 21 lezenGenesis 21:16 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
en ging op een afstand zitten, zo ver als een boogschot reikt, want zij zeide: Ik kan het sterven van het kind niet aanzien. Terwijl zij op een afstand zat, verhief zij haar stem en weende.
Deel
Genesis 21 lezen