Deuteronomium 12:9-10
Deuteronomium 12:9-10 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want gij zijt tot nu toe niet gekomen in de rust en in de erfenis, die de HEERE, uw God, u geven zal. Maar gij zult over de Jordaan gaan, en wonen in het land, dat u de HEERE, uw God, zal doen erven; en Hij zal u rust geven van al uw vijanden rondom, en gij zult zeker wonen.
Deuteronomium 12:9-10 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want u bent tot nu toe nog niet gekomen in de rust en in het erfelijk bezit dat de HEERE, uw God, u geven zal. Maar u zult de Jordaan oversteken en gaan wonen in het land dat de HEERE, uw God, u in erfelijk bezit geeft. Hij zal u rust geven van al uw vijanden rondom u, en u zult veilig wonen.
Deuteronomium 12:9-10 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want gij zijt nog niet gekomen tot de rustplaats en het erfdeel, dat de HERE, uw God, u geven zal. Maar wanneer gij de Jordaan zult zijn overgetrokken en woont in het land dat de HERE, uw God, u zal doen beërven, en Hij u rust geeft van al uw vijanden aan alle kanten, en gij veilig woont
Deuteronomium 12:9-10 Het Boek (HTB)
Want deze wetten gaan pas in als u bent aangekomen op de plaats van rust die de HERE u zal geven. Maar wanneer u de Jordaan oversteekt en in het beloofde land woont, zal de HERE u rust geven en u beschermen tegen uw vijanden.
Deuteronomium 12:9-10 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Tot nu toe was dat goed. Want nu zijn jullie nog niet gekomen op de plaats van de rust, het land dat jullie Heer God aan jullie gaat geven. Maar straks zijn jullie aan de overkant van de Jordaan. Dan zullen jullie in het land wonen dat jullie Heer God aan jullie gaat geven. Dan zal Hij jullie aan alle kanten vrede en rust geven. Hij zal ervoor zorgen dat jullie daar veilig wonen.