Deuteronomium 11:31-32
Deuteronomium 11:31-32 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want gijlieden zult over de Jordaan gaan, dat gij inkomet om te erven dat land, dat de HEERE, uw God, u geven zal; en gij zult het erfelijk bezitten, en daarin wonen. Neemt dan waar te doen al de inzettingen en de rechten, die ik u heden voorstel.
Deuteronomium 11:31-32 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want u zult de Jordaan oversteken om het land dat de HEERE, uw God, u geeft, in te gaan en het in bezit te nemen; u zult het in bezit nemen en erin wonen. Neem dan alle verordeningen en bepalingen die ik u heden voorhoud, nauwlettend in acht.
Deuteronomium 11:31-32 BasisBijbel (BB)
Jullie staan op het punt om de Jordaan over te steken. Dan gaan jullie het land veroveren dat de Heer God aan jullie gaat geven. Jullie zullen er gaan wonen en het zal van jullie zijn. Blijf je dan heel precies houden aan alle wetten en leefregels die ik jullie nu geef.
Deuteronomium 11:31-32 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want gij staat op het punt de Jordaan over te trekken om het land in bezit te gaan nemen, dat de HERE, uw God, u geven zal, en gij zult het in bezit nemen en daarin wonen; dan zult gij naarstig onderhouden al de inzettingen en de verordeningen, die ik u heden voorhoud.