2 Timotheüs 4:3
2 Timotheüs 4:3 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want er komt een tijd, dat (de mensen) de gezonde leer niet (meer) zullen verdragen, maar omdat hun gehoor verwend is, naar hun eigen begeerte zich (tal van) leraars zullen bijeenhalen
2 Timotheüs 4:3 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want er zal een tijd zijn, wanneer zij de gezonde leer niet zullen verdragen; maar kittelachtig zijnde van gehoor, zullen zij zichzelven leraars opgaderen, naar hun eigen begeerlijkheden
2 Timotheüs 4:3 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want er zal een tijd komen dat zij de gezonde leer niet zullen verdragen, maar dat zij zullen zoeken wat het gehoor streelt, en voor zichzelf leraars zullen verzamelen overeenkomstig hun eigen begeerten.
2 Timotheüs 4:3 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want er komt een tijd, dat (de mensen) de gezonde leer niet (meer) zullen verdragen, maar omdat hun gehoor verwend is, naar hun eigen begeerte zich (tal van) leraars zullen bijeenhalen
2 Timotheüs 4:3 Het Boek (HTB)
Want er komt een tijd dat de mensen niet meer naar de waarheid willen luisteren, maar leraren zoeken die hun vertellen wat zij graag willen horen.
2 Timotheüs 4:3 BasisBijbel, de bijbel in makkelijk Nederlands (BB)
Want er komt een tijd dat de mensen niet meer zullen willen luisteren naar de gezonde waarheid [ van het geloof ]. Omdat ze liever andere dingen horen, zullen ze zelf leraren uitzoeken die hen leren wat ze graag willen horen.