1 Korinthiërs 15:21-22
1 Korinthiërs 15:21-22 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Want dewijl de dood door een mens is, zo is ook de opstanding der doden door een Mens. Want gelijk zij allen in Adam sterven, alzo zullen zij ook in Christus allen levend gemaakt worden.
1 Korinthiërs 15:21-22 Herziene Statenvertaling (HSV)
Want omdat de dood er is door een mens, is ook de opstanding van de doden er door een Mens. Want zoals allen in Adam sterven, zo zullen ook in Christus allen levend gemaakt worden.
1 Korinthiërs 15:21-22 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Want, dewijl de dood er is door een mens, is ook de opstanding der doden door een mens. Want evenals in Adam allen sterven, zo zullen ook in Christus allen levend gemaakt worden.
1 Korinthiërs 15:21-22 Het Boek (HTB)
Want zoals de dood door een mens is gekomen, is ook het nieuwe leven dankzij een mens gekomen. Zoals alle mensen, als nakomelingen van Adam, sterven, zo zullen ook alle volgelingen van Christus levend worden gemaakt.