1 Kronieken 16:28-34
1 Kronieken 16:28-34 NBG-vertaling 1951 (NBG51)
Geeft de HERE, gij geslachten der volken, geeft de HERE heerlijkheid en sterkte. Geeft de HERE de heerlijkheid van zijn naam, brengt offer en komt voor zijn aangezicht. Buigt u neder voor de HERE in heilige feestdos, beef voor zijn aangezicht, gij ganse aarde: vast staat nu de wereld, zodat zij niet wankelt. De hemel verheuge zich, de aarde juiche, en men zegge onder de volken: De HERE is Koning. De zee bruise en haar volheid, het veld en al wat daarop is, verblijde zich; dan zullen de bomen des wouds jubelen voor de HERE, want Hij komt om de aarde te richten. Looft de HERE, want Hij is goed, want zijn goedertierenheid is tot in eeuwigheid.
1 Kronieken 16:28-34 BasisBijbel (BB)
Mensen van de aarde, gehoorzaam de Heer. Erken zijn macht, want daar heeft Hij recht op. Eer Hem en aanbid Hem. Kom naar zijn heiligdom en breng Hem offers. Buig voor de Heer als Hij in al zijn pracht verschijnt. Heel de aarde, heb ontzag voor Hem! Dankzij Hem staat de wereld stevig en vast. Wees blij, hemel! Juich, aarde! De volken zullen zeggen: 'De Heer is Koning!' De zee met alles wat daarin leeft, zal bruisen. Het veld en alles wat daarop is, zal huppelen van blijdschap. De bossen zullen juichen voor de Heer. Want Hij komt rechtspreken over de aarde. Prijs de Heer, want Hij is goed. Zijn liefde duurt voor eeuwig.
1 Kronieken 16:28-34 Statenvertaling (Importantia edition) (STV)
Geeft den HEERE, gij, geslachten der volken, geeft den HEERE eer en sterkte. Geeft den HEERE de eer Zijns Naams, brengt offer, en komt voor Zijn aangezicht; aanbidt den HEERE in de heerlijkheid des heiligdoms. Schrikt voor Zijn aangezicht, gij, gehele aarde! Ook zal de wereld bevestigd worden, dat zij niet bewogen worde. Dat de hemelen zich verblijden, en de aarde verheuge zich, en dat men onder de heidenen zegge: De HEERE regeert. Dat de zee bruise met haar volheid, dat het veld huppele van vreugde, met al wat daarin is. Dan zullen de bomen des wouds juichen voor het aangezicht des HEEREN, omdat Hij komt, om de aarde te richten. Looft den HEERE, want Hij is goed, want Zijn goedertierenheid is tot in eeuwigheid.
1 Kronieken 16:28-34 Herziene Statenvertaling (HSV)
Geef de HEERE, geslachten van de volken, geef de HEERE eer en macht. Geef de HEERE de eer van Zijn Naam, breng offers en kom voor Zijn aangezicht. Buig u neer voor de HEERE in Zijn heerlijke heiligdom; beef voor Zijn aangezicht, heel de aarde. Ja, vast staat de wereld, zij zal niet wankelen. Laat de hemel zich verblijden en de aarde zich verheugen, laat men onder de heidenvolken zeggen: De HEERE regeert. Laat de zee bulderen met al wat zij bevat, laat het veld van vreugde opspringen met al wat erin is. Dan zullen de bomen van het woud juichen voor het aangezicht van de HEERE, want Hij komt om de aarde te oordelen. Loof de HEERE, want Hij is goed, want Zijn goedertierenheid is voor eeuwig.
1 Kronieken 16:28-34 Het Boek (HTB)
O, volken van de hele aarde, schrijf de macht en eer toe aan zijn naam. Ja, geef de HERE de heerlijkheid die aan zijn naam verbonden is. Breng een offer en ga voor Hem staan, aanbid de HERE en doe dat in heilige kleding. Beef voor Hem, aarde! Dan zal de wereld niet meer wankelen. Laten de hemelen en de aarde blij zijn, dan zullen de heidenen zeggen: “Het is de HERE die regeert.” Laten de grote zeeën brullen en laat de natuur blij zijn. Laten de bomen zingen van vreugde voor de HERE, want Hij komt om recht te spreken over de wereld. Prijs de HERE, want Hij is goed. Zijn liefde en trouw duren tot in eeuwigheid.