Mateo 9
9
Yora honanyamajaquetai Jesusen rohajahi
(Mr 2.1-12; Lc 5.17-26)
1Nanetax sca, pohquequihranax Jesus jano jihuepahoni jema qui sca nococani. 2Jano ta yora honanyamajaquetax racatai joni sca Jesus qui hihuecannishqui. Jahuen racatininbi huaquehihnixon hihuecanquin. Jaa jan jato rohajaxontihi shinancoinai jisxon, racatai joni Jesusen yohiquin:
—Raqueyamahue, baquen. Miin hohcha tah hen sohuaxonai.
3Jan jascahiya, jano jai jonibo shinamehti, jaton huisha honanbo. Jaton jointinin yohuancani. Nea joni ta Dios yohuanihcamahi yohuanihqui, hihcani. 4Jahua jaton jointinin shinanihquin honanxon, Jesusen jato yocaquin:
—¿Jahua copi man maton jointinin tiromajaquin shinanain? 5¿Jahuemeha hashoan teema yohiti quin? ¿Miin hohcha tah hen sohuaxonai hahquin? ¿Huenihihnatax nihaquetanhue hahquin? 6Jaabi, noquebaque hihxon hean mainxonbi hohcha sohuaxonti hahtipahi honannoxon, jisnahue —hahxon sca, yoran honanyamajaquetai yohirihbiquin:
—Huenihihnaxon miin cacajati bihbahini miin xobon catanhue —hahquin. 7Jascahah, huenicahini jahuen xobon cahi. 8Jaa jisibo ta rahte rahtenishqui. Rahte rahtetax bi noquen Papa qui siriresi yohuancani.
—Noquen Papan coshin hahxonai tah non jisi. ¿Yotiho coshi Papan jaa hinanihquin? —hihcani.
Jesusen Mateo quenahi
(Mr 2.13-17; Lc 5.27-32)
9Janohax caxon, tininti cobranxonai joni Jesusen meraquin. Jano tsahoxon cobranti misa janin tsahotaiton meraquin Mateo janeya joni. Meraxon:
—Hehbe cahi johue —hahquin. Jascahah, huenicahini jaa manahi cahi.
10Jaatian, Mateon xoboho pihi cahax, pihiboya hicha jonibo jato manahi becani, cobranxonnicabo betan hohchayahpabo. Pihi benahue hahca becani. Jahuen haxenicabo betan Jesusen pihiya jato manahi becani. 11Jascapa mesco jonibo jisxon sca, fariseobaan jahuen haxenicabo yocaquin:
—¿Jahua copi cobrannicaboya hohchayahpabo betan maton haxemanicahten pihiquin?
12Yocacaibo nincaxon, Jesusen jato yohiquin:
—Hisinyamahibo ta rahonnica pishinyamahiqui. Hisinyahpabo caya ta rahonnica pishinihqui. 13Nea huisha joi jahua hihcatsihquiquin honantannahue: Man joni huetsahon shinanti tah hen queenai. Maton hohcha copi man hea jahuara hinanti tah hen queenyamahi. Jaa huisha honantannahue. Pontebo quenahima bi tah hen pontemabo quenahi joníqui —jato jaquin.
Non piti tenetihin hihquibo
(Mr 2.18-22; Lc 5.33-39)
14Jaa pecaho sca Juaman haxenicabo Jesus qui nocoti. Nocoxon yocacanquin:
—¿Jenquetsahpahi noquen non hicha piti tenehi bi miin haxenicabaan piti teneyamahiquin? ¿Jenquetsahpahi fariseobaan rihbi hicha piti tenehi bi miin haxenicabaan piti teneyamahiquin? —hahcanquin.
15Jascahahbo Jesusen jato yohiquin:
—Jaton huetsa huanomahi caxon ta tsoanbi huanomahanan benáyamahiqui. Huetsatian ta jaton huanomati yamascatihiqui, Papan jato bichinah. Jaatian pari ta piti teneyaxihcanihqui.
16Chopa payo honacatsihquin tah non hotsihahma chopa behna bihxon jayaxon coton payo honayamahi. Jayaxon honahah bi ta hotsiscaxon chopa behnapan payo huaxarihbiscatihiqui, hashoan hani sca jahuen huaxa janon. 17Noquen xehati behna rihbi tah non bichi borasa payo qui bochojayamahi. Non bochojaha bi ta xehati pahescaiya borasa pohtoshihtihiqui, noquen xehati yohyocohscanon, noquen borasa rihbi tiromascanon. Behna borasa qui tah non behna xehati bochojahi, rabebi manoyamanon.
Chixanan hisinai haibo Jesusen rohajahi; hihresscai xontaco Jesusen teehihmahi
(Mr 5.21-43; Lc 8.40-56)
18Jesusen jato jascajaquin yohihiya bi huesti hapo nocoti joxon, raboxonen tisquihahpaquexon yohiquin:
—Heen baque haibo ta rahma hea mahuaxonaxqui. Jaabi cahue. Miin mequeman mehexonhue. Mian mehehah ta teehihribitihiqui —hahquin.
19Jan jascahah, huenicahuanax hahbetanbi Jesus cahi. Jahuen haxenicabaan rihbi chibanbahinquin. 20Bohibaan bi huesti haibo rihbi cahi, Jesus pataxcatsihqui. Doce bari sca jimi pota potahi haibo. Hahchonbi caxon jahuen coton quexa mehequin. 21Jahuen coton res mehehax tah hen rohatihi hihxon, mehequin. 22Jaatian rabejaquexon jaa haibo jisxon, Jesusen yohiquin:
—Raqueyamahue, baquen. Shinancoinax copi tah min roha sca jai —hahquin. Jaatianbi ta haibo rohanishqui.
23Jaatian hapon xoboho Jesus mapeti. Rehue hahcaibo betan corotaibo tsamatai meraxon:
24—Botannahue. Xontaco ta mahuayamahaxqui. Hoxa res ta jaiqui —jato jaquin. Jato jascahah bi hosan hosancanquin. 25Tsamataibo picohax, chiqueho hihquixon, xontaco mehuetanah, huenicahuani. 26Jan jascajaquin jaa teehihmahah ta jaa mai jatihibi janin yohuanchanicanacannishqui, jano jihuetaibo.
Rabe benche Jesusen rohajahi
27Janohax Jesus cahiya sca benche rabechin chibanxon quenabonaquin.
—Noquehon shinanhue, Davidi baquen. 28Jahuen xoboho Jesus nocotah pecaho sca benche rabe rihbi nocoti.
—¿Hen mato hahxonti man shinancoinain? —jato jaquin.
—Shinancoinquin rahan, Hihbon —hahcanquin. 29Jaton bero mehexon sca:
—Man shinanai quescabi janoxihnahue —jato jaquin. 30Jato yohihah, jisresscacanquin.
—Tsoabi yohiyamanahue, mato tah hen yohihi —Jesusen jato jaquin, hihti yohiquin. 31Yohiyamahue hahca bi ta janobo jatihibi janin caxon jan jato hahxonah yohibonacannishqui.
Joyo Jesusen rohajahi
32Jaa benche rabe jahuen xobo janinhax picotaiya bi ta joyo joni hihuecannishqui, yoshiman hihbojahi joni. 33Jahuen yoshin potamaha ta yohuanscanishqui. Jaa copi ta tsamajaquetaibo rahtenishqui.
—Jascajaquin hahcai joni ta noquen xenibaan jahuentianbi jisyamanishqui —hihcani. 34Jascaraibaan bi fariseobo jascayamahi:
—Tiroma yoshiman yanapana ta yoshinbo camahihqui —hihcani.
Jatohon Jesusen shinanai
35Jano jai jemabo jatihibichin ta Jesus nihnishqui, hani tahma jemabo janin rihbi. Jaton tsinquiti xoboho jato betan tsinquixon jato honanmaquin. Papan jihuemati nete ta nea pishca sca jaonahiqui jato nincamaxon jaton hisinbo jatihibi rohajaquin. Jatihibi yosmahibo sirijaquin rohajaquin. 36Tsamataibo jisxon ta jahuen jointinin jatohon shinannishqui. Jaan jisi ta tiromajaquin rishquiha quescapahbo jacannishqui. Jaton coirannica yamahiya carnerobo jabisai quescapahbo. 37Jato jisxon ta jahuen haxenicabo yohinishqui:
—Papa bihxonquin tsinquiti ta hicha qui. Tsinquinica bo res ta hichayamahiqui. 38Jaa copi tsinquimanica yocanahue hashoan hicha jan raannon, jahuen tee hahxoni behábo.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
Mateo 9: kaq
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
© 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.