1. Mose 8
8
O pani djal tele
1O Devel bistras o Noah gar, vitar gar i firhen, kay pash leste an o panyeskro kheer his: kol divye firhe oun kolla, kay gar divye hi. Oun o Devel moukas i baro dourho pral i phoub te phourdell. Koy djas o pani tele. 2Kek zorelo pani vas bouder dran i phoub. Oun o bolepen rikras o baro brishin pale.
3Pal 150 (sheel-te-paash-sheel) divessa djas o pani pale. 4Ap o deesh-te-eftato dives, an o eftato čon ačas o panyeskro kheer ap kol berge Ararat tardo. 5Oun o pani djas doureder pale bis an o deshto čon. Ap o ersto dives an o deshto čon van i berge dran o pani vin – lengre pralstoune kotya.
6Pal 40 (star-deesh) divessa kras o Noah koy vorhni an leskro panyeskro kheer pre, 7oun moukas i korako vin. Kova djas peske, oun vas pale pale, yaake rah bis te his i phoub bouder gar sapeno. 8Oun yob moukas i tauba vin, te dikell lo, te his o pani tele naashedo. 9I tauba hatsas kek platsa, kay nashte beshas pes li tele. His yaake boud pani ap i phoub. Doleske vas yoy an o panyeskro kheer pale. Oun o Noah las koy tauba o vasteha an o panyeskro kheer dren.
10Pal efta divessa moukas yob pale i tauba dran o panyeskro kheer vin. 11Oun i tauba vas pale ap i rati. Oun an lakro mouy his i nevi patri i djeteskro roukestar. Kanna djinas o Noah, te his bouder gar boud pani ap i phoub. 12Pal vavar efta divessa bičras yob i tauba pale vin. Oun i tauba vas bouder gar pale.
13Oun ap o ersto dives an o ersto čon ko bershestar, kay o Noah 601 (shob-sheel-te-yek) bersh phouro vas, his bouder kek pani ap i phoub tardo. Oun o Noah las i kotar dran i dacha tele oun dikas, kay i phoub bouder gar sapeno his.
14Ap o biish-te-eftato dives an o douyto čon his i tseli phoub trouk. 15Oun o Devel penas ap o Noah: 16“Kanna dja vin dran o panyeskro kheer, tou oun tiri romni oun tire čave oun lengre romya. 17Kol tsele firhe, kay pash toute hi, mouk len vin te djal: i čirkle, i bare firhe, oun i tikne firhe, kay djan pral i phoub. Kamau, te lenn le čave, yaake te vell lendar i phoub pherdo.”
18Koy djas o Noah peskre čaventsa oun peskri romyah oun peskre čavengre romyentsa dran o panyeskro kheer vin. 19I tsele firhe, i bare oun i tikne, oun i tsele čirkle, halauter, hoy djivell ap i phoub, djas ninna dran o panyeskro kheer. Hako kopo djan kolla khetne, kay his i emlige firhendar.
O Noah parkrell pes pash o baro Debleste
20Oun o Noah kras i rhačepaskri platsa#8:20 rhačepaskri platsa: nay vell dran pre-čidde barra, nay vell dran pre-čiddi čik; altaro oun las hake firhendar, kay gar pale-čiddo hi oun hake čirklendar, kay gar pale-čiddo hi. Oun das len moulo oun rhačras len ap koy platsa, te parkrell lo pes pash o baro Debleste. 21Oun o baro Devel soungas ko lačo soungepen oun penas ap peste: “Me dau man sovel, te anau bouder gar havi bari bibarht pral i phoub doleske, hoy i menshe krenna. Djinau, o mensheskro dji hi čilačo foun tiknes pre. Me kamau bouder gar o tselo djipen ap i phoub te marell, yaake har krom. 22Yaake rah, har i phoub koy hi, vitsrenn le djob ap i phoub oun anenn le pale nevo djob dren. Yaake rah, har i phoub koy hi, ačenna shilapen oun tatepen, niyal oun vend, dives oun rati.”
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
1. Mose 8: Sint-Man2024
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.