1. Mose 16
16
I Hagar nashell peske
1O Abrameskri romni, i Saray, anas leske kek čaven ap i phoub. Pash late boudras i boudepaskretsa dran o them Egiptia. Lakro lab his Hagar. 2Oun i Saray penas ap o Abrameste: “Tou dikeh, o baro Devel das man kek čave. Le miri boudepaskretsa, oun dja lah khetne! Yaake nay vell man latar i čavo.”
Oun o Abram shounas ap peskri romyate. 3Oun o Abrameskri romni, i Saray, las peskri boudepaskretsa, i Hagar, kay dran o them Egiptia his, oun das lat peskro romes Abram, te vell li leskri romni. An ko tsiro djivas o Abram deesh bersha an o them Kanaan. 4Oun o Abram djas lah khetne. Oun i Hagar vas lestar an vavar koova. Har i Hagar hayvas, kay vell li day, molas lakri rani#16:4 rani rayetsa an lakre yaka či bouder.
5Koy penas i Saray ap o Abram: “Kay bibarht, hoy man hi, hi tiri doosh. Me dom tout miri boudepaskretsa, te vell li tiri romni. Kanna, kay yoy hayvella, kay vell li day, hom me bouder či moldo an lakre yaka. O baro Devel mou vell miro čačepaskro ray.”
6Koy penas o Abram ap i Saray: “Tiri boudepaskretsa hi an tiro vast. Kre tou lah, hoy an tire yaka mishto hi!”
Oun i Saray his čilačo ap late. Oun i Hagar nashas peske latar. 7Oun o baro Debleskro bolepaskro hatsas lat pash i pani, hoy vella dran i phoub. Ko pani his an o moulo tato them pash o drom, hoy djala an Shour. 8Oun o bolepaskro poučas latar: “Hagar, tou i Sarayakri boudepaskretsa, kay veh tou oun kay djah tou?”
Penas yoy: “Me nashom mange miri ranyatar Saray.”
9Penas o bolepaskro ap late: “Dja pale pash tiri rani! Oun shoun ap late!” 10Palle penas o baro Debleskro bolepaskro ap late: “Me kamau tire čaven, kay pal toute venna, yaake boud te krell, kay nay djinell kek mensho, har boud yon hi. 11Tou hal an vavar koova. Tou leh i morsh čavo. Koles dess tou o lab Ismael#16:11 O lab Ismael kharell ap hebretikes: O Devel shounas.. O baro Devel shounas, har dal gole i bibarhtyatar. 12Tiro čavo vella i mensho har i divyi bourika#16:12 bourika esla . Yob kourell pes hakeneha. Oun hakeno kourell pes leha. Yob lell peske i kotar them gar dour peskre phralendar, te rhoyrell lo len.”
13Koy poučas i Hagar pestar: “Dikom me čačepah o Debles, kay man dikell?” Oun yoy das o baro Debles, kay lah rakras, ko lab Tou hal i Devel, kay man dikell. 14Doleske kharell ko pani, kay yoy his Beer-Lahay-Roy#16:14 Beer-Lahay-Roy, ap hebretikes: pani o djidestar, kay man dikell . Kova hi čiddo mank kol forya Kadesh oun Bered.
15Oun i Hagar anas o Abrameske i čaves ap i phoub. Oun o Abram das peskro čaves o lab Ismael. 16Har o Ismael boldo vas, his o Abram 86 (orhta-deesh-te-shob) bersha phouro.
လက်ရှိရွေးချယ်ထားမှု
1. Mose 16: Sint-Man2024
အရောင်မှတ်ချက်
မျှဝေရန်
ကူးယူ
မိမိစက်ကိရိယာအားလုံးတွင် မိမိအရောင်ချယ်သောအရာများကို သိမ်းဆည်းထားလိုပါသလား။ စာရင်းသွင်းပါ (သို့) အကောင့်ဝင်လိုက်ပါ
Tous droits réservés
Le contrat de licence autorise une utilisation non commerciale du texte. Toutefois, les modifications du texte sont interdites. Le titulaire des droits, Romanes-Arbeit-Marburg e.V., doit être mentionné à chaque publication. Pour toute distribution commerciale, un éditeur doit demander l’autorisation écrite du titulaire des droits.