Gén 21
21
Ri ralaxbal ri Isaac
1Ri Jehová kan janila k'a jebel xuben rik'in ri Sara y kan xuben-wi achi'el ri rusujun kan chire. 2Ri Sara xyawej k'a chirij ak'ual y kan k'a pa rurijixinen k'a xuya' jun ralk'ual ri Abraham; y re ak'ual re' kan xalex k'a chupan ri q'ij ri rubin kan ri Dios. 3Y ri Abraham, Isaac k'a ri bi'aj ri xuya' chire ri ti ruk'ajol, ri xalex rik'in ri Sara. 4Y rija' xuqupij k'a ri Isaac richin jun retal, toq k'o waqxaqi' ruq'ij achi'el rubin kan ri Dios chire. 5Ri Abraham k'o yan chik wok'al rujuna' toq xalex ri Isaac, ri ti ruk'ajol. 6Y ri Sara xubij k'a: Ja ri Dios xbanon richin yin xitze'en roma kikoten y konojel k'a ri xtiketamaj chi yin xk'oje' jun ti wal xketze'en chuqa' wik'in. 7Y ri Sara xubij chuqa': ¿Achike ta k'a xbin chi ri Abraham kan xtik'oje' ta jun ralk'ual wik'in? Roma stape' pa qarijixinen, xk'oje' na jun qalk'ual, xcha'.
Ri Agar y ri Ismael xe'elesex-el pa rachoch ri Abraham
8Y xapon k'a ri q'ij chi ri Isaac k'o chi nel rutz'um y roma ri' ri Abraham xuben jun nimalej wa'in chupan ri q'ij ri'. 9Y ri Sara xutz'et k'a chi ri jun chik ralk'ual ri Abraham ri xk'oje' rik'in ri Agar ri aj-Egipto janila nitze'en chirij ri Isaac. 10Y ri Sara xberubij k'a chire ri Abraham: Tawoqotaj-el la Agar la ixoq la yuqul pa samaj qik'in y keri' chuqa' la ral, roma la ral rija' man xtichinan ta rik'in ri wal yin, xcha'.
11Y toq ri Abraham xrak'axaj ri xubij ri Sara chire, kan xq'axomer k'a ri ránima, roma kan janila nrajo' ri Ismael, ri ruk'ajol. 12K'ari' ri Dios xubij chire: Man tiq'axomer ri awánima roma ri ak'ajol, ni ta roma ri Agar. Xa tanimaj ronojel ri nubij ri Sara chawe. Roma ri awijatzul xa rik'in ri Isaac xtel-wi-pe. 13Y chuqa' rik'in ri ral ri Agar xtinben k'a jun nimalej tzobaj winaqi', roma re ala' re' kan awalk'ual chuqa' rat, xcha' ri Dios chire.
14Y nimaq'a' yan ri ruka'n q'ij ri Abraham xyakatej, xberuk'ama-pe kaxlan-wey, y jun tz'um nojineq rik'in ya' y xuya-el chuwi-rutele'n ri Agar, y chuqa' xujech-el ri ala' chire richin tel-el. K'ari' rije' xkichop-el bey y xebe-kela' xebe-kela' xkiben chupan ri tz'iran ruwach'ulew richin Beerseba. 15Y toq xk'is k'a ri kiya' ri kik'uan-el chupan ri tz'um, jari' toq ri te'ej xberuya' kan ri ral pa rumujal jun q'ayis. 16K'ari' rija' xbek'oje-pe pa jun la'eq oxi' raqen k'an, roma man nrajo' ta nutz'et toq niken ri ral. Y k'ari' ri Agar xsik'in-q'anej chi oq'ej.
17Y ri Dios kan xrak'axaj k'a chuqa' ri roq'ej ri ala' y jari' toq ri ángel richin ri Dios xch'on-pe rik'in ri Agar k'a chila' chikaj y xubij chire: ¿Achike xak'uluwachij Agar? Man taxibij-awi' roma ri Dios xrak'axaj ri ruch'owen la ala', la akuchi k'o-wi. 18Kayakatej-el y tabeyaka' la awal y takuquba-ruk'u'x, roma ri Dios kan rubin chik chi rik'in rija' xtel-pe jun nimalej tzobaj winaqi', keri' xubij ri Dios, xcha' ri ángel.
19K'ari' ri Dios xuben chire richin xujeq ri runaq'-ruwech ri Agar, y xutz'et jun pozo. K'ari' xbe y xberunojisaj-pe ri tz'um richin ya' y xuya' ruya' ri ala'. 20Y ri Dios kan xk'oje-wi rik'in ri ala' y xk'iy-q'anej y chiri' chupan ri tz'iran ruwach'ulew ri rubini'an Parán xk'oje-wi, y rija' xretamaj xok jun kanonel. 21Y ri Ismael chupan k'a ri tz'iran ruwach'ulew ri' xk'oje-wi. Y ri Agar xukanoj k'a rixjayil ri ral y ri xten ri' aj-Egipto.
Ri jikibel-tzij ri xkiben ri Abraham y ri Abimélec
22Y rokik ri' chuqa' kere' ri xk'uluwachitej: Ri Abimélec y ri Ficol ri tata'al kichin ri aj-labal xkibij chire ri Abraham: Rik'in ronojel ri ye'aben, kan q'alaj-wi chi ri Dios kan k'o-wi awik'in. 23Wakami k'a tajikiba' ri atzij chinuwech yin y chuwech ri Dios richin man ta jun xtach'ob chi naben ta chuwe yin, ni ta chike ri walk'ual y ni ta chike ri wiy-mam. Kan ta achi'el ri utzil ri xinben chawe yin, kan ta keri' ri rajel ruk'exel ri naben wik'in yin y kik'in konojel re winaqi' re e richin re ruwach'ulew re', re akuchi xatoqaqa-wi, xcha' ri Abimélec chire ri Abraham.
24Y ri Abraham xubij: Ja', ninya' nutzij, xcha'.
25Jak'a ri Abraham xa xubij-apo chire ri Abimélec chirij ri jun pozo ri kimajon kan ri rusamajela'. 26K'ari' ri Abimélec xubij chire: Yin man wetaman ta achike xbanon re'. Rat man jun abin chuwe, ni man wak'axan ta, xa k'a wakami xinwetamaj, xcha'.
27K'ari' ri Abraham xeberuk'ama-pe kokoj y nima'q taq rawej richin xkiben ri jikibel-tzij chikikojol chi e ka'i'. 28Y chuqa' ri Abraham xeruch'er kan wuqu' ixoq taq karne'l chikikojol ri ch'aqa' chik rukarne'l. 29Y ri Abimélec xubij chire ri Abraham: ¿Achike nuq'ajuj-wi la wuqu' ixoq taq karne'l la xe'ach'er kan?, xcha'.
30Y ri Abraham xubij: Re wuqu' karne'l re' ri xtak'en chinuq'a' xtik'atzin ta richin jun q'alajirisabel richin ri tununri'il richin chi yin xibanon ri pozo ri', xcha'.
31Y roma ri' xbix Beerseba*f19* chire ri tinamit ri' roma chiri' xkijikiba-wi ri kitzij chi e ka'i'. 32Chiri' k'a pa Beerseba xkiben-wi ri jikibel-tzij y k'ari' xebe ri Abimélec y ri Ficol tata'al kichin ri aj-labal, richin xetzolej-el chupan ri kitinamit ri k'o pa ruwach'ulew Filistea roma rije' kan e aj chiri'. 33Y jak'a ri Abraham xutik k'a qa jun che' rubini'an tamarisco chiri' pa Beerseba, y chiri' k'a xuya' ruq'ij ri Jehová ri Dios richin q'asen. 34Y rija' xk'oje' chiri' pa ruwach'ulew Filistea k'iy juba' juna'.
လက္ရွိေရြးခ်ယ္ထားမွု
Gén 21: KQC
အေရာင္မွတ္ခ်က္
မၽွေဝရန္
ကူးယူ
မိမိစက္ကိရိယာအားလုံးတြင္ မိမိအေရာင္ခ်ယ္ေသာအရာမ်ားကို သိမ္းဆည္းထားလိုပါသလား။ စာရင္းသြင္းပါ (သို႔) အေကာင့္ဝင္လိုက္ပါ
Kaqchikel Bible © Bible Society in Guatemala, 2003.