WAHYU 10:9-10
WAHYU 10:9-10 Alkitab Berita Baik (BM)
Aku pergi kepada malaikat itu dan meminta dia memberikan gulungan naskhah kecil itu kepadaku. Dia berkata, “Ambillah dan makanlah ini. Gulungan naskhah ini akan menjadi masam di dalam perutmu, tetapi manis seperti madu di mulutmu.” Aku mengambil gulungan naskhah kecil itu dari tangannya lalu memakannya. Di mulutku gulungan naskhah itu rasanya manis seperti madu, tetapi setelah aku menelannya, gulungan itu menjadi masam di dalam perut.
WAHYU 10:9-10 Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry) (KEAS)
Maka pŭrgilah aku kapada mŭliekat itu sŭrta bŭrkata padanya, Kasilah kitab kŭchil itu padaku. Maka katanya padaku, Ambil makanlah; maka iya akan mŭnjadikan protmu pahit, akan tŭtapi dimulotmu manis spŭrti ayer madu. Lalu kuambillah kitab kŭchil deri tangan mŭliekat itu, sŭrta kumakan; maka dimulotku manis spŭrti ayer madu: dŭmi habis kumakan itu, maka pahitlah rasa protku.
WAHYU 10:9-10 Alkitab Versi Borneo (AVB)
Aku pun mendapatkan malaikat itu dan berkata, “Berilah aku gulungan naskhah kecil itu.” Katanya kepadaku, “Ambil dan makanlah naskhah ini. Perutmu akan terasa pahit tetapi di mulutmu akan terasa semanis madu.” Lantas kuambil gulungan naskhah kecil itu daripada tangan malaikat itu lalu kumakan, maka di mulutku terasa semanis madu. Tetapi setelah habis kumakan, perutku terasa pahit.