AMSAL 12:8-28

AMSAL 12:8-28 Alkitab Berita Baik (BM)

Orang bijak menerima penghargaan; orang bodoh menerima penghinaan. Lebih baik menjadi orang biasa yang mempunyai mata pencarian, daripada berlagak sebagai orang besar tetapi kelaparan. Orang baik memelihara ternakan mereka, tetapi orang jahat menyeksa ternakan mereka. Peladang yang rajin mendapat banyak makanan, tetapi orang yang mengejar hal yang sia-sia itu bodoh. Orang jahat menghendaki kejahatan semata-mata, tetapi orang baik bagaikan pokok yang teguh dan berbuah. Orang jahat dijerat oleh kata-kata mereka sendiri, tetapi orang baik menyelamatkan diri daripada kesukaran. Balasan seseorang bergantung kepada perkataan dan perbuatannya sendiri; dia akan mendapat balasan yang setimpal. Orang bodoh selalu menganggap diri mereka betul, sedangkan orang bijak mendengarkan nasihat. Orang bodoh lekas marah apabila tersinggung, tetapi orang bijak tidak menghiraukan nistaan. Bercakap benar menegakkan keadilan, sedangkan membohong mengakibatkan ketidakadilan. Kata-kata yang pedas melukai hati seperti tikaman pedang, tetapi ucapan yang bijak bagaikan ubat yang menyembuhkan. Dusta tidak tahan lama, tetapi kebenaran kekal selama-lamanya. Orang yang merancang kejahatan penuh dengan tipu daya; orang yang mengamalkan kebajikan akan berbahagia. Orang baik tidak akan ditimpa bencana, tetapi orang jahat selalu ditimpa kesusahan. TUHAN membenci pendusta, tetapi Dia berkenan kepada orang yang menepati janji. Orang bijak tidak menunjukkan pengetahuan mereka, tetapi orang bodoh mengiklankan kebodohan mereka. Kerajinan menjadikan orang berkuasa, tetapi kemalasan menyebabkan orang menjadi hamba. Kekhuatiran menyebabkan orang berdukacita, tetapi kata-kata yang baik menghiburkan hati. Orang baik memimpin sahabatnya, sedangkan orang jahat menyesatkan orang. Orang malas tidak sekali-kali akan mencapai hasrat mereka, tetapi orang rajin memperoleh harta yang banyak. Orang yang mengikut jalan yang benar akan hidup bahagia; orang yang mengikut jalan yang jahat menuju maut.

AMSAL 12:8-28 Alkitab Versi Borneo (AVB)

Orang dipuji selaras dengan akal budinya, tetapi orang yang munafik akan dihina. Lebih baik dianggap rendah tetapi mempunyai hamba, daripada berlagak terhormat tetapi kekurangan makanan. Orang benar memperhatikan hidup haiwannya, tetapi belas kasihan orang durjana itu kejam. Sesiapa mengusahakan tanahnya akan kenyang dengan makanan, tetapi sesiapa mengejar hal yang hampa kurang akal budi. Orang durjana menginginkan jarahan orang durjana, tetapi akar orang benar mengeluarkan hasil. Orang yang jahat terjerat oleh pelanggaran bibirnya, tetapi orang benar terlepas daripada kesesakan. Seseorang akan kenyang dengan kebaikan daripada buah perkataannya, dan orang mendapat ganjaran hasil pekerjaan tangannya. Jalan orang bodoh lurus di matanya sendiri, tetapi orang bijaksana mendengar nasihat. Kejengkelan orang bodoh akan terpamer serta-merta, tetapi orang bijaksana tidak menghiraukan hinaan. Saksi yang bercakap benar, menyatakan apa yang betul, tetapi saksi dusta mengucap tipu daya. Ada orang yang kata-katanya terburu-buru laksana tikaman pedang, tetapi lidah orang bijaksana membawa penyembuhan. Bibir yang mengucap kata-kata benar akan tetap untuk selama-lamanya, tetapi lidah dusta hanya bertahan sekejap mata. Tipu daya bersarang dalam hati orang yang merancang kejahatan, tetapi orang yang mengusahakan damai bersukacita. Kesusahan tidak akan menimpa orang benar, tetapi orang durjana sentiasa dirundung malang. Bibir dusta adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi orang yang melakukan apa yang benar adalah kesukaan-Nya. Orang bijaksana menyimpan pengetahuannya, tetapi hati orang yang bodoh menguar-uarkan kebodohannya. Tangan orang yang rajin akan memerintah, tetapi si pemalas akhirnya menjadi buruh paksa. Kekhuatiran memberatkan hati, tetapi kata-kata yang baik menggembirakannya. Orang benar menjadi panduan bagi jirannya, tetapi jalan orang durjana menyesatkan mereka. Si pemalas enggan memanggang hasil buruannya, tetapi orang rajin akan mendapat harta berharga. Hidup ada di jalan yang benar, dan di jalan itu tidak ada yang menuju maut.