MARKUS 9:30-37
MARKUS 9:30-37 Alkitab Berita Baik (BM)
Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan tempat itu lalu meneruskan perjalanan melalui Galilea. Yesus tidak mahu orang tahu di mana Dia, kerana Dia sedang mengajar pengikut-pengikut-Nya. Dia berkata, “Anak Manusia akan diserahkan ke dalam kekuasaan manusia, lalu Dia akan dibunuh, tetapi tiga hari kemudian Dia akan bangkit semula!” Mereka tidak memahami makna ajaran itu, tetapi mereka takut bertanya kepada Yesus. Mereka tiba di Kapernaum. Setelah mereka masuk ke rumah, Yesus bertanya kepada pengikut-pengikut-Nya, “Apakah yang kamu persoalkan di tengah jalan tadi?” Mereka tidak menjawab, kerana sewaktu dalam perjalanan, mereka mempersoalkan siapa yang terbesar. Yesus duduk, lalu memanggil dua belas orang pengikut-Nya. Dia berkata kepada mereka, “Sesiapa yang mahu menjadi pertama, mesti menjadi yang terakhir dan menjadi hamba semua orang.” Setelah itu Dia memanggil seorang kanak-kanak, lalu menyuruhnya berdiri di hadapan mereka semua. Yesus memeluk kanak-kanak itu sambil berkata kepada mereka, “Sesiapa yang menyambut kanak-kanak seperti ini kerana Aku, menyambut Aku. Sesiapa yang menyambut Aku, menyambut bukan Aku sahaja, tetapi juga Allah yang mengutus Aku.”
MARKUS 9:30-37 Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry) (KEAS)
¶ Maka undorlah marika itu deri situ, sŭrta mŭlalui Galilia; maka tiadalah Isa mau sa’orang pun mŭngtahui dia. Kŭrna diajarnya akan murid muridnya, sŭrta katanya kapada marika itu, Adapun Anak manusia itu akan tŭrsŭrah katangan manusia, maka marika itu akan mŭmbunoh dia: maka kumdian deripada dibunohnya iya kŭlak akan bŭrbangkit pada hari yang katiga. Tŭtapi marika itu tiadalah mŭngarti akan pŭrkataannya itu, maka takotlah handak bŭrtanya kapadanya. ¶ Hata datanglah iya kaKapŭrnaum, tŭtkala ada iya dalam rumah, maka ditanyanya kapada marika itu, Apakah dia itu yang mŭndatangkan pŭrbantahan diantara kamu skalian dijalan. Tŭtapi marika itu skalian tiadalah bŭrkata kata, kŭrna marika itu bŭrbantah sama sŭndirinya, siapakah akan mŭnjadi lebih bŭsar? Maka dudoklah Isa sŭrta dipanggilnya kadua blas orang itu sambil katanya kapada marika itu, Jikalau barang siapa handak mŭnjadi yang pŭrtama, maka iya itulah kŭlak mŭnjadi yang kumdian skali, dan hamba skalian. Maka diambilnya sa’orang kanak kanak sŭrta dilŭtakkannya ditŭngah tŭngah marika itu, maka apabila didukongnya akan dia, sŭrta katanya kapada marika itu; Barang siapa yang akan mŭnyambut sa’orang yang sapŭrti kanak kanak ini dŭngan namaku, iya itu mŭnyambut aku, maka barang siapa yang akan mŭnyambut aku, maka bukannya mŭnyambut aku mŭlainkan Iya yang tŭlah mŭnyurohkan aku.
MARKUS 9:30-37 Alkitab Versi Borneo (AVB)
Setelah itu, Yesus dan murid-murid-Nya beredar dari situ dan meneruskan perjalanan melalui Galilea. Dia tidak mahu orang tahu Dia di mana kerana Dia sedang mengajar murid-murid-Nya. Dia berkata kepada mereka, “Anak Manusia akan diserahkan ke dalam tangan manusia dan akan dibunuh, tetapi selepas tiga hari Dia akan bangkit semula.” Mereka tidak faham erti kata-kata itu tetapi takut hendak bertanya kepada Yesus. Mereka tiba di Kapernaum. Setelah tiba di rumah, Yesus bertanya kepada murid-murid-Nya, “Apa yang kamu persoalkan di jalan tadi?” Mereka tidak menjawab, kerana dalam perjalanan mereka telah mempersoalkan siapa yang terbesar. Yesus duduk lalu memanggil murid-Nya yang dua belas itu. Dia berkata kepada mereka, “Kalau sesiapa ingin menjadi yang terdahulu, dia mestilah menjadi yang terakhir dan hamba kepada semua orang.” Selepas itu, Dia memanggil seorang kanak-kanak dan menyuruhnya berdiri di hadapan mereka semua. Dia mendakap kanak-kanak itu sambil berkata kepada mereka, “Sesiapa yang menyambut seorang kanak-kanak seperti ini kerana nama-Ku, menyambut-Ku. Sesiapa yang menyambut-Ku bukanlah menyambut-Ku tetapi menyambut Dia yang mengutus-Ku.”