MATIUS 25:24-30
MATIUS 25:24-30 Alkitab Berita Baik (BM)
Kemudian hamba yang menerima seribu keping wang emas datang dan berkata, ‘Tuan, hamba tahu bahawa tuan seorang yang keras. Tuan menuai tuaian di tempat yang tidak tuan tanami, dan tuan memungut hasil di tempat yang tidak tuan taburi dengan benih. Hamba takut, maka hamba pergi menyembunyikan wang tuan di dalam tanah. Inilah milik tuan.’ ‘Kamu hamba yang jahat dan malas!’ kata tuan itu. ‘Tidakkah kamu tahu, bahawa aku menuai tuaian di tempat yang tidak aku tanami, dan memungut hasil di tempat yang tidak aku taburi dengan benih? Jika demikian, seharusnya kamu simpan wangku di bank, supaya apabila aku balik, aku dapat menerima wangku kembali dengan faedahnya.’ Kemudian tuan itu berkata kepada hamba yang lain, ‘Ambil wang itu daripadanya, dan berikan kepada orang yang mempunyai sepuluh ribu keping wang emas. Setiap orang yang mempunyai sesuatu akan diberikan lebih banyak lagi supaya dia beroleh lebih daripada cukup. Tetapi seorang yang tidak mempunyai apa-apa, sedikit yang ada padanya akan diambil juga. Tentang hamba yang tidak berguna ini, buanglah dia ke luar ke tempat yang gelap. Di sana dia akan menangis dan menderita!’ ”
MATIUS 25:24-30 Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry) (KEAS)
Arkian maka datang pula orang yang tŭlah mŭndapat satu tŭlanta itu, lalu bŭrkatalah, Ya tuan, bahwa kukŭtahui angkaulah sa’orang kŭras hati, mŭnuwie ditŭmpat yang tiada kamu mŭnabor, dan mŭngumpolkan ditŭmpat yang tiada kamu mŭnghamborkan. Maka takotlah aku, sŭbab itu pŭrgilah aku sŭmbunyikan tŭlantamu itu kadalam tanah, bahwa initah dia angkau punya. Shahadan maka disahut ulih tuannya, katanya, Hie hamba yang jahat dan malas, tŭlah angkau kŭtahui bahwa aku mŭnuwie ditŭmpat yang tiada aku mŭnabor, dan mŭngumpolkan ditŭmpat yang tiada aku mŭnghamborkan: Sŭbab itu patutlah angkau tarohkan wangku itu dikŭdie orang mŭnukar wang, kumdian apabila aku datang kŭlak, bulihlah aku mŭndapat wangku dŭngan bunga bunganya. Sŭbab itu ambillah deri padanya tŭlanta itu, brikan kapada orang yang mŭmpunyai spuloh tŭlanta. Kŭrna barang siapa yang mŭmpunyai barang suatu, nŭschaya kŭlak akan dibri, maka iya bŭrulih kŭlempahan; tŭtapi barang siapa yang tiada mŭmpunyai barang suatu itu, maka barang yang ada padanya itupun akan diambil pula deripadanya. Tolakkanlah ulihmu hamba yang tiada bŭrguna itu masok kadalam gŭlap yang jauh deri pada trang, maka disanalah ada tangis tangisan, dan kŭrtak gigi.
MATIUS 25:24-30 Alkitab Versi Borneo (AVB)
Kemudian hamba yang menerima satu talenta itu datang lalu berkata, ‘Tuan, aku tahu tuan berhati batu. Tuan menuai tanpa menyemai, memungut hasil tanpa menabur benih. Jadi aku takut, lalu kusorokkan satu talenta tuan itu di dalam tanah. Lihat, itulah hak milik tuan.’ Tetapi tuannya menjawab, ‘Hai hamba yang zalim dan malas, kamu tahu aku menuai tanpa menyemai, memungut hasil tanpa menabur benih. Oleh itu, sepatutnya kamu simpan wang itu di dalam tabung, supaya ketika aku pulang, aku menerima wang itu dengan faedahnya.’ ‘Sekarang, ambillah talenta itu daripadanya dan berikannya kepada yang mempunyai sepuluh talenta itu. Demikianlah, kepada setiap orang yang mempunyai sesuatu akan diberi lebih lagi, sehingga dia penuh kelimpahan; sebaliknya orang yang tidak mempunyai sesuatu, apa yang ada padanya pun akan diambil. Buangkan hamba yang tidak berguna ini ke dalam kegelapan di luar. Di sana akan terdapat ratapan dan kertakan gigi.’ ”