YUDAS 1:20-23
YUDAS 1:20-23 Alkitab Berita Baik (BM)
Tetapi kamu, saudara-saudaraku, teruslah bina hidup yang berdasarkan kepercayaan kepada Kristus. Iman kamu sangat suci. Berdoalah dengan pimpinan Roh Allah. Hendaklah kamu hidup di bawah naungan kasih Allah sementara menantikan rahmat Tuhan kita Yesus Kristus, yang akan menganugerahi kamu hidup sejati dan kekal. Tunjukkanlah belas kasihan kepada orang yang kurang keyakinan. Tariklah orang keluar dari dalam api dan selamatkanlah mereka. Hendaklah kamu menunjukkan belas kasihan kepada orang lain, tetapi berhati-hatilah supaya kamu tidak dicemari oleh keinginan mereka yang menyebabkan orang berdosa.
YUDAS 1:20-23 Kitab Alkudus: Injil Isa Almasih 1866 (Keasberry) (KEAS)
Akan tŭtapi kamu, kŭkasih, bangunkanlah dirimu atas imanmu yang amat suchi itu, sŭrta mŭminta doalah dŭngan tulongan Roh Alkudus. Pliharakanlah dirimu dŭngan mŭngasihi Allah; nantikan rahmat Tuhan kami Isa Almasih sampie pada hayat kŭkal. Maka kapada sŭtŭngahnya tarohlah kasihan, dan lainkanlah akan marika itu: Dan sŭtŭngahnya pliharakanlah dŭngan takot, chabutkanlah iya deri dalam api, mŭskipun baju yang bŭrchachat dŭngan hawa nafsu bŭnchikanlah.
YUDAS 1:20-23 Alkitab Versi Borneo (AVB)
Tetapi kamu, saudara-saudaraku yang dikasihi, teruskanlah usaha membina hidup yang berasaskan iman yang paling murni. Berdoalah dengan bimbingan Roh Kudus. Hiduplah di bawah naungan kasih Allah sementara menunggu belas kasihan Tuhan kita Yesus Kristus yang akan menganugerahimu hidup kekal. Amalkan sikap belas kasihan kepada orang yang kurang yakin. Berusahalah menyelamatkan orang daripada api. Namun demikian, tunjukkan belas kasihan sesama manusia dengan gentar. Bahkan bencilah pakaian mereka yang dinodai oleh hawa nafsu duniawi.